ويكيبيديا:ورشة الصور/أرشيف 32

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصيلة.
أرشيف 32


تمت الأرشفة

Adil2015adil (نقاش) 20:51، 14 أكتوبر 2018 (ت ع م)

 تم--Jeffamaname (نقاش) 12:02، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 15:00، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)

يُنفَّذ... --عبد الله (نقاش) 17:25، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)
 تم. --عبد الله (نقاش) 18:26، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 09:33، 18 أكتوبر 2018 (ت ع م)

 تمJeffamaname (نقاش) 21:08، 24 أكتوبر 2018 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 09:33، 18 أكتوبر 2018 (ت ع م)

 تم--Jeffamaname (نقاش) 18:09، 25 أكتوبر 2018 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 15:00، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)

 تُرجمت--باسمراسلني (☎) 20:03، 26 أكتوبر 2018 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 15:00، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)

 تُرجمت--باسمراسلني (☎) 19:35، 3 نوفمبر 2018 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 15:00، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)[ردّ]

 عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 13:43، 10 نوفمبر 2018 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 15:00، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)[ردّ]

 عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 14:52، 10 نوفمبر 2018 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 15:00، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)[ردّ]

 عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 16:53، 10 نوفمبر 2018 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 09:33، 18 أكتوبر 2018 (ت ع م)[ردّ]

 تم --عبد الله (نقاش) 17:50، 10 نوفمبر 2018 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 19:15، 24 أكتوبر 2018 (ت ع م)

السلام عليكم Adil2015adil. هل بإمكانك إرفاق الترجمة للصورة كونها غير إنجليزية. --عبد الله (نقاش) 17:47، 10 نوفمبر 2018 (ت ع م) @عبد الله: الترجمات كالآتي:

  • phalanges = سلاميات
  • metatarse = مشطيات
  • tarse = رصغيات
  • Os cuboide = عظم نردي
  • os naviculare = عظم زورقي
  • Os cuneiforme = عظام إسفينية (الوحشية، الوسطية، الإنسية)

وأرجو من @Adil2015adil: تجنب الصُور غير الإنجليزية، أو في حال وضعها وضع الترجمات الخاصة بها، وحسب قوانين ورشة الصور يُمكن رفض الطلبات التي لا تحتوي على الترجمات الملائمة، فجميعنا مُتطوعون والبحث عن الترجمات خصوصًا في مجالاتٍ مُتخصصة مثل الطب وغيرها يكون صعبًا غالبًا. تحياتي -- عَلاء راسِلني 19:38، 11 نوفمبر 2018 (ت ع م)

 تم --عبد الله (نقاش) 14:07، 12 نوفمبر 2018 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 09:33، 18 أكتوبر 2018 (ت ع م)

 تم. --عبد الله (نقاش) 19:07، 11 نوفمبر 2018 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 15:00، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)

 عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 20:48، 17 نوفمبر 2018 (ت ع م)[ردّ]

الحاجز الدموي الدماغي

السلام عليكم، من يتطوع لهذه الصورة؟

--محمود (نقاش) 07:59، 22 أكتوبر 2018 (ت ع م)

@Mahmoudalrawi: هل يُمكنك إضافة المُصطلحات العربيَّة؟--باسمراسلني (☎) 11:20، 31 أكتوبر 2018 (ت ع م)

@باسم: نيابةً عن @محمود:، الترجمات كالتالي:

  • blood brain barrier = حاجز دموي-دماغي
  • Cerebral vasculature = الجملة الوعائية المخية
  • blood CSF barrier = حاجز دموي-سائل نُخاعي
  • choroid plexus = الضفيرة المشيميَّة
  • brain CSF barrier = حاجز دماغي-سائل نُخاعي
  • PIA archnoid = أُم الحنون العنكبوتيَّة
  • CSF brain barrier = حاجز سائل نُخاعي-دماغي
  • neuroependyma = بطانة نُخاعية عصبيَّة
  • ependyma = بطانة نُخاعيَّة
  • bv = blood vessel = وعاء دموي (يُمكن اختصارها ود؟)
  • brain = الدماغ
  • CSF = السائل النُخاعي
  • cpec = Choroid Plexus Epithelial Cell = خلية ظهارية للضفيرة المشيمية (يُمكن اختصارها خظضم؟)

برأيي أن تتم ترجمة المُصطلحات الكبيرة فقط، وعدم ترجمة الاختصارات الصغيرة، فهي كثيرة ولا يُوجد اختصار عربي موثوق لها، وأقصد تحديدًا عدم ترجمة (cpec، bv، csf، epl، asto.، peri.). تحياتي -- عَلاء راسِلني 19:31، 11 نوفمبر 2018 (ت ع م)

 عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 21:42، 17 نوفمبر 2018 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 15:00، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)

 تم. --عبد الله (نقاش) 19:45، 13 نوفمبر 2018 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 15:00، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)

 عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 12:43، 22 نوفمبر 2018 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 15:00، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)

 تم--أبو العزراسلني! 12:14، 25 نوفمبر 2018 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 15:00، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)

 عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 12:33، 25 نوفمبر 2018 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 15:00، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)

 تم--أبو العزراسلني! 18:56، 28 نوفمبر 2018 (ت ع م)

ملفات جديدة

هل بالإمكان ترجمة الملف؛ شكراً سلف.--Jobas1 (نقاش) 16:13، 27 نوفمبر 2018 (ت ع م)

 تم--أبو العزراسلني! 18:36، 28 نوفمبر 2018 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 15:00، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)

 تم --MichelBakni (نقاش) 19:38، 13 ديسمبر 2018 (ت ع م)

--صفاءنقاشي 07:54، 31 أكتوبر 2018 (ت ع م)

@صفاء: فقط لو تضعين لي أسماء الأماكن باللغة العربية وسأقوم بترجمتها ..--MichelBakni (نقاش) 19:41، 12 ديسمبر 2018 (ت ع م)

 تم--أبو العزراسلني! 20:57، 12 ديسمبر 2018 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 15:00، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)

 تم --MichelBakni (نقاش) 22:00، 14 ديسمبر 2018 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 09:33، 18 أكتوبر 2018 (ت ع م)

يُنفَّذ... --MichelBakni (نقاش) 14:19، 16 ديسمبر 2018 (ت ع م)
 تم--MichelBakni (نقاش) 20:24، 17 ديسمبر 2018 (ت ع م)

ملف جديد

هل بالإمكان ترجمة الملف؛ شكراً سلف.--Jobas1 (نقاش) 16:13، 3 نوفمبر 2018 (ت ع م)

@Sami Lab: إشارة إلى ورود كلمة Civilization ..

ما رأيك في هذا السياق ؟ أراها ثقافة .. أحتاج لمشورتك قبل ترجمة الصورة --MichelBakni (نقاش) 14:24، 18 ديسمبر 2018 (ت ع م)

@MichelBakni: أوافقك الرأي، شكراً للسؤال. --Sami Lab (نقاش) 18:22، 18 ديسمبر 2018 (ت ع م)

يُنفَّذ...

الصورة الأخيرة سبق وأنشأها الزميل باسم. --MichelBakni (نقاش) 20:48، 18 ديسمبر 2018 (ت ع م)

 تم--MichelBakni (نقاش) 13:59، 19 ديسمبر 2018 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 15:00، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)

 تم--MichelBakni (نقاش) 20:28، 21 ديسمبر 2018 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 15:00، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)

 تم--MichelBakni (نقاش) 19:11، 22 ديسمبر 2018 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 15:00، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)

--MichelBakni (نقاش) 20:29، 21 ديسمبر 2018 (ت ع م)

 تم--MichelBakni (نقاش) 12:07، 23 ديسمبر 2018 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 14:00، 18 ديسمبر 2018 (ت ع م)

يُنفَّذ...

--MichelBakni (نقاش) 17:45، 19 ديسمبر 2018 (ت ع م)

 تم--MichelBakni (نقاش) 18:43، 19 ديسمبر 2018 (ت ع م)
شُكرًا لجهودك @MichelBakni:، ولكن (oil sands bitumen) رُبما يجب أن تكون (أسفلت رملي نفطي) أو ما يُشابه ذلك؟! ما رأيك @باسم:؟ -- عَلاء راسِلني 21:28، 19 ديسمبر 2018 (ت ع م)
@MichelBakni وعلاء: بعض الكُتُب المدرسيَّة في لُبنان تُسميه «زفت» كما في العاميَّة تمامًا، إن كان هو المقصود--باسمراسلني (☎) 21:37، 19 ديسمبر 2018 (ت ع م)
أعتقد زفت كلمة مناسبة ومفهومة أيضاً، بانتظار التوافق للتعديل --MichelBakni (نقاش) 21:42، 19 ديسمبر 2018 (ت ع م)
@علاء: هل تُؤيِّد؟--باسمراسلني (☎) 15:18، 23 ديسمبر 2018 (ت ع م)
أتفق -- عَلاء راسِلني 22:35، 23 ديسمبر 2018 (ت ع م)

 تم--MichelBakni (نقاش) 07:38، 24 ديسمبر 2018 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 13:56، 18 ديسمبر 2018 (ت ع م)[ردّ]

 تم--MichelBakni (نقاش) 18:23، 26 ديسمبر 2018 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 04:06، 26 ديسمبر 2018 (ت ع م)[ردّ]

 تم--MichelBakni (نقاش) 18:52، 26 ديسمبر 2018 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 07:49، 1 يناير 2019 (ت ع م)

يُنفَّذ...--MichelBakni (نقاش) 10:08، 1 يناير 2019 (ت ع م)

 تم مع إعادة الترتيب.--MichelBakni (نقاش) 14:23، 1 يناير 2019 (ت ع م)

--إسحاق لمين أترك رسالة! 19:31، 4 يناير 2019 (ت ع م)

يُنفَّذ...
 تعليق: عنوان الصورة هو الجماعات العرقية والدينية في سوريا--MichelBakni (نقاش) 17:09، 5 يناير 2019 (ت ع م)
@MichelBakni: انتبه لما ورد في مفتاح الخريطة: أهل السُنَّة وأكراد (على حد علمي لا يوجد أكراد شيعة في سوريا، رُبما بعض اليزيديين؟)، مثل هذه التقسيمات تزيد الطين بلَّة عند المُتصفحين، فاعتمد «عرب سُنَّة» و«أكراد سُنَّة» أو عدِّل المفتاح بحيث يُصبح هُناك مُربَّع يحوي اللونين وأسفله مُربعان فرعيَّان فرِّق فيهما بين العرب والأكراد--باسمراسلني (☎) 18:23، 5 يناير 2019 (ت ع م)
@باسم: نعم بالتأكيد، شكراً على الملاحظة --MichelBakni (نقاش) 22:34، 5 يناير 2019 (ت ع م)

 تم  تعليق: حاولت تخفيف الضجيج بالصورة قدر الإمكان، لكن أساس الصورة سيء، أتمنى عمل مراجعة سريعة لها قبل قبولها بشكل نهائي --MichelBakni (نقاش) 11:23، 6 يناير 2019 (ت ع م)

@MichelBakni: عمل جميل جدًا. شُكرًا لك. هُناك أمران بحاجةٍ لِتصحيح: بحسب مفتاح الخريطة الأصليَّة فإنَّ المناطق غير المُعلَّمة هي مناطق قليلة السُكَّان وليست غير مأهولة. كذلك، يُفترض أن تُكتب «أنطاكية» وليس «أنطاكيا». تحيَّاتي--باسمراسلني (☎) 11:38، 6 يناير 2019 (ت ع م)

 تم--MichelBakni (نقاش) 11:44، 6 يناير 2019 (ت ع م)

ملفات تشريح

أرغب في تعريب هذه الصور فهي مستخدمة في مقالات في الموسوعة --طرابلسي إسماعيل (نقاش) 19:43، 1 سبتمبر 2018 (ت ع م)

 تعليق: @سامر: ممكن المساعدة بترجمة الكلمات العربية المقابلة ؟ --MichelBakni (نقاش) 20:30، 17 ديسمبر 2018 (ت ع م)

@علاء: هل يُمكنك المُساعدة؟--باسمراسلني (☎) 18:17، 5 يناير 2019 (ت ع م)
@باسم:
  1. calcaneus العقب
  2. lateral tubercle حديبة جانبية
  3. medial tubercle حديبة وسطية.
  4. lateral head of the quadratus plantae الرأس الجانبي للعضلة الأخمصية المربعة
  5. medial head of the quadratus plantae الرأس الوسطي للعضلة الأخمصية المربعة.
  6. abductor hallucis مبعدة إبهام القدم
  7. flexor hallucis brevis مثنية إبهام القدم القصيرة
  8. navicular العظم الزورقي
  9. talus عظم الكاحل
  10. cuboid العظم النردي

وأرجو كتابة المصطلحات هنا وسأقوم بترجمتها لكن الخط صغير ولا أكاد أرى بعض الحروف--Avicenno (نقاش) 21:47، 5 يناير 2019 (ت ع م)

@مصعب:

  1. ADD.hALL.&Flex.hALL.bReV a العضلة مقربة إبهام القدم.ومثنية إبهام القدم القصيرة--Avicenno (نقاش) 18:17، 6 يناير 2019 (ت ع م)
  2. Flex.Hall.breb & Abductor hallucis مثتية إبهام القدم القصيرة ومبعدة إبهام القدم--Avicenno (نقاش) 18:17، 6 يناير 2019 (ت ع م)
  3. 1st Plantar interossious الغشاء بين العظمي الأخمصي الأول---Avicenno (نقاش) 18:17، 6 يناير 2019 (ت ع م)
  4. 2nd Plantar interossious الغشاء بين العظمي الأخمصي الثاني---Avicenno (نقاش) 18:17، 6 يناير 2019 (ت ع م)
  5. 3rd Plantar interossious الغشاء بين العظمي الأخمصي الثالث---Avicenno (نقاش) 18:17، 6 يناير 2019 (ت ع م)
  6. Flexor halluocis longus مثنية إبهام القدم الطويلة--Avicenno (نقاش) 18:17، 6 يناير 2019 (ت ع م)
  7. groove for tendon of flexor hallucis longus أخدود رباط مثنية إبهام القدم الطويلة---Avicenno (نقاش) 18:17، 6 يناير 2019 (ت ع م)
  8. groove for tendon of flexor peronAEus longus أخدود لرباط المثنية الشظوية الطويلة--Avicenno (نقاش) 18:17، 6 يناير 2019 (ت ع م)
  9. flexor brevis & Abductor digiti quinti المثنية القصيرة والمبعدة لخنصر القدم--Avicenno (نقاش) 18:29، 6 يناير 2019 (ت ع م)
  10. Flexor digitorum brevis العضلة المثنية القصيرة للأصابع--Avicenno (نقاش) 18:17، 6 يناير 2019 (ت ع م)

--MichelBakni (نقاش) 22:54، 5 يناير 2019 (ت ع م)

@MichelBakni: @باسم:
  1. Flexor digitorum longus العضلة المثنية الطويلة للأصابع.
  2. two sesamoid bones عظمان سمسميا الشكل
  3. flexor digiti quinti العضلة المثنية القصيرة لخنصر القدم
  4. first cuneiform العظم الإسفيني الأول
  5. second cuneiform العظم الإسفيني الثاني
  6. third cuneiform العظم الإسفيني الثالث
  7. tibialis posterior عضلة قصبة الساق الخلفية
  8. tib.post عضلة قصبة الساق الخلفية
  9. tibialis anterior عضلة قصبة الساق الأمامية
  10. tubercle of navicular حديبة العظم الزورقي
  11. quadratus plantae العضلة المربعة الأخمصية

ويرجى تنبيهي إن نسيت شيئا. تحياتي--Avicenno (نقاش) 18:29، 6 يناير 2019 (ت ع م)

 تم، شكراً للجميع على العمل الجماعي.--MichelBakni (نقاش) 22:29، 6 يناير 2019 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 07:46، 1 يناير 2019 (ت ع م) @علاء: هل يُمكنك المُساعدة؟--باسمراسلني (☎) 18:23، 5 يناير 2019 (ت ع م)

@باسم:
  1. mycobacterium tuberculosis بكتيريا فطرية سلية أو متفطرة سلية
  2. آيزونيازيد وريفامبين والفلوروكوينولونات: أسماء أدوية
  3. injectable second line drugs عقاقير خط العلاج الثاني القابلة للحقن: كانامايسين، كابريومايسين، أميكاسين.
  4. resistant at least to one of three مقاومة لعقار واحد من الثلاثة على الأقل
  5. bacteria are resistant to the drug البكتيريا مقاومة للعقار
  6. possibly effective عقاقير محتملة الفعالية: إيثامبيوتول، بايرازيناميد، الثيوأميدات (أو الأميدات الثيولية)، سايكلوسيرين، حمض البار-أمينو ساليسيليك، ستربتومايسين

--Avicenno (نقاش) 22:03، 5 يناير 2019 (ت ع م)

@باسم: هل تعمل على ترجمتها؟ إن لم تكن تعمل على ترجمتها سأعمل على ذلك. --عبد الله (نقاش) 17:12، 10 يناير 2019 (ت ع م)

 تعليق: سأقوم أنا بذلك--MichelBakni (نقاش) 17:13، 10 يناير 2019 (ت ع م)

يُنفَّذ...

 تم ولكن هناك حاجة لإضافة توصيف للصورة باللغة العربية، لم أتمكن من ذلك لكون الموضوع اختصاصي--MichelBakni (نقاش) 23:54، 11 يناير 2019 (ت ع م)

رصاص - أعراض التسمم بالرصاص

--Mervat ناقش 21:44، 12 يناير 2019 (ت ع م)

يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎) 10:32، 13 يناير 2019 (ت ع م)

 عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 12:50، 13 يناير 2019 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 07:50، 18 يناير 2019 (ت ع م)

 تم. --عبد الله (نقاش) 14:02، 18 يناير 2019 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 15:00، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م) @مصعب: أتمنى أن تضع، فضلاً لا أمراً، الترجمة العربية المقابلة للصورة ليصار إلى ترجمتها.--MichelBakni (نقاش) 09:37، 10 يناير 2019 (ت ع م)

@MichelBakni: عذرا للتأخر إذ لم تصلني الإشارة مسبقا. الترجمة كالتالي:
  1. frontal العظم الجبهي
  2. supraorbital foramen ثقب فوق محجري
  3. superior orbital fissure شق محجري علوي
  4. lamina papyracea of ethmoid الصفيحة القرطاسية للعظم الغربالي
  5. lacrimal العظم الدمعي
  6. inferior orbital fissure شق محجري سفلي
  7. zygomaticofacial foramen ثقب وجني وجهي
  8. infraorbital foramen ثقب تحت محجري
  9. nasal cavity تجويف الأنف
  10. inferior nasal concha المحارة الأنفية السفلية
  11. mental foramen ثقب ذقني
  12. mandible فك سفلي
  13. maxilla فك علوي
  14. zygomatic عظم وجني
  15. sphenoid عظم وتدي
  16. parietal عظم جداري
  17. sutures دروز
  18. coronal درز إكليلي
  19. temporal عظم صدغي

ويرجى إعلامي إن نسيت شيئا--Avicenno (نقاش) 22:55، 16 يناير 2019 (ت ع م)

يُنفَّذ... --MichelBakni (نقاش) 07:28، 18 يناير 2019 (ت ع م)

 تم--MichelBakni (نقاش) 22:41، 18 يناير 2019 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 08:05، 18 يناير 2019 (ت ع م)

 تم--MichelBakni (نقاش) 12:04، 20 يناير 2019 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 07:50، 18 يناير 2019 (ت ع م)[ردّ]

 تم--MichelBakni (نقاش) 21:47، 22 يناير 2019 (ت ع م)[ردّ]

النص الوارد أعلاه هو أرشيف لنقاش أو تصويت سابق، ووُضِع للاطلاع فقط. رجاءً لا تعدله.