Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton August 20, 2016

Idiomatic expressions in Functional Discourse Grammar

  • Evelien Keizer EMAIL logo
From the journal Linguistics

Abstract

This article addresses the question of how the theory of Functional Discourse Grammar (FDG), with its clear distinction between lexicon and grammar, can deal with semi-fixed constructions by proposing a consistent and cognitively plausible account of idiomatic expressions that can not only deal with the partly unpredictable and partly productive character of these expressions, but also with the variation within the class of idioms. It is argued that, on the basis of both semantic and syntactic criteria, three major types of idiom can be distinguished. Subsequently, an FDG analysis is provided which shows that the syntactic behavior of these types is not entirely arbitrary and unpredictable, but that it can to a large extent be accounted for by the specific functional properties of each of these types. Finally, the article addresses the question of how to represent idioms in the FDG lexicon. It is suggested that the lexical entry of an idiom should take the form of a meaning definition which is associated with a semi-fixed combination of interpersonal and representation frames and morphosyntactic templates specifying the functional and formal constraints on individual idioms, while at the same time accounting for the (different degrees of) syntactic flexibility exhibited by the three major types of idiom. All that is needed for idioms to be integrated in the theory of FDG, it is concluded, is the introduction of a new primitive, the so-called ComPIF (Combination of Partially Instantiated Frames).

References

Barkema, Henk. 1996. Idiomaticity and terminology: A multi-dimensional descriptive model. Studia Linguistica 50(2). 125–160.10.1111/j.1467-9582.1996.tb00347.xSearch in Google Scholar

Butler, Christopher S. 2003. Multi-word sequences and their relevance for recent models of Functional Grammar. Functions of Language 10(2). 179–208.10.1075/fol.10.2.03butSearch in Google Scholar

Cacciari, Cristina. 1993. The place of idioms in a literal and metaphorical world. In Cristina Cacciari & Patrizia Tabossi (eds.), Idioms: Processing, structure, and interpretation, 27–55. Hillsdale, NJ: Laurence Erlbaum.Search in Google Scholar

Caillies, Stéphanie & Kirsten Butcher. 2007. Processing of idiomatic expressions: Evidence for a new hybrid view. Metaphor and Symbol 22(1). 79–108.10.1080/10926480709336754Search in Google Scholar

Carter, Ronald. 1987. Vocabulary: Applied linguistic perspectives. London: Allen and Unwin.Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the theory of syntax. Cambridge MA: The MIT Press.10.21236/AD0616323Search in Google Scholar

Chomsky, Noam. 1980. Rules and representations. New York: Columbia University Press.10.1017/S0140525X00001515Search in Google Scholar

Croft, William. 2001. Radical construction grammar: Syntactic theory in typological perspective. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780198299554.001.0001Search in Google Scholar

Cruse, David A. 1986. Lexical semantics. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Cutting, J. Cooper & Kathryn Bock. 1997. That’s the way the cookie bounces: Syntactic and semantic components of experimentally elicited idiom blends. Memory & Cognition 25(1). 57–71.10.3758/BF03197285Search in Google Scholar

Dik, Simon C. 1992. Idioms in a Functional Grammar. Linguistica computazionale 6. 241–266.10.1515/9783110850451Search in Google Scholar

Ernst, Thomas. 1981. Grist for the linguistic mill: idioms and “extra” adjectives. Journal of Linguistic Research 1. 51–68.Search in Google Scholar

Fraser, Bruce. 1970. Idioms within a transformational grammar. Foundations of Language 6. 22–42.Search in Google Scholar

García Velasco, Daniel & Kees Hengeveld. 2002. Do we need predicate Frames? In Ricardo Mairal Usón & Maria-Jesús Pérez Quintero (eds.), New perspectives on argument structure, 95–123. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar

Gibbs, Raymond W. 1993. Why idioms are not dead metaphors. In Cristina Cacciari & Patrizia Tabossi (eds.), Idioms: Processing, structure, and interpretation, 57–77. Hillsdale, NJ: Laurence Erlbaum.Search in Google Scholar

Gibbs, Raymond W. & Herbert L. Colston. 2012. Interpreting figurative meaning. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139168779Search in Google Scholar

Glasbey, Sheila. 2007. Aspectual composition in idioms. In Louis de Saussure, Jacques Moeschler & Genoveva Puskás (eds.), Recent advances in the syntax and semantics of tense, aspect and modality, 71–87. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar

Glucksberg, Sam. 2001. Understanding figurative language: From metaphors to idioms. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780195111095.001.0001Search in Google Scholar

Goldberg, Adele E. 2006. Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199268511.001.0001Search in Google Scholar

Goldberg, Adele E. 2009. The nature of generalization in language. Cognitive Linguistics 20(1). 93–127.10.1515/COGL.2009.005Search in Google Scholar

Granger, Sylviane & Magali Paquot. 2008. Disentangling the phraseological web. In Sylviane Granger & Fanny Meunier (eds.), Phraseology: An interdisciplinary perspective, 27–49. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/z.139.07graSearch in Google Scholar

Hengeveld, Kees. 2011. Transparency in Functional Discourse Grammar. Linguistics in Amsterdam 2011. 1–22.Search in Google Scholar

Hengeveld, Kees & J. Lachlan Mackenzie. 2008. Functional Discourse Grammar: A typologically-based theory of language structure. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199278107.001.0001Search in Google Scholar

Huddleston, Rodney D. 2002. The clause: complements. In Rodney D. Huddleston & Geoffrey K. Pullum (eds.), The Cambridge grammar of the English language, 213–321. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/9781316423530.005Search in Google Scholar

Hudson, Richard A. 2007. Language networks: The new word grammar. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Jackendoff, Ray. 2002. Foundations of language: Brain, meaning, grammar, evolution. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780198270126.001.0001Search in Google Scholar

Jadir, Mohammed. 2015. Lexicalisation et idiomaticité en Grammaire Fonctionnelle-Discursive. In Sonia Berbinski (ed.), Figement et imaginaire linguistique – De la langue à la traduction Expériences de linguiste – Expériences de traducteur, 103–134. Bucharest: Editura Universitatii din Bucuresti.Search in Google Scholar

Katz, Jerrold J. 1973. Compositionality, idiomaticity, and lexical substitution. In Stephen R. Anderson & Paul Kiparsky (eds.), A Festschrift for Morris Halle, 357–376. New York: Holt, Rinehart & Winston.Search in Google Scholar

Katz, Jerrold J. & Paul Postal. 1963. Semantic interpretation of idioms and sentences containing them. Quarterly Progress Report of the MIT Research Laboratory of Electronics 70. 275–282.Search in Google Scholar

Keizer, Evelien. 2014. Context and cognition in Functional Discourse Grammar: What, where and why? In Núria Alturo, Evelien Keizer & Lluís Payrató (eds.), The interaction between context and grammar in Functional Discourse Grammar. Pragmatics 24(2). 399–423.Search in Google Scholar

Kövecses, Zoltán. 2000. Metaphor and emotion: Language, culture, and body in human feeling. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Kövecses, Zoltán. 2001. A cognitive linguistic view of learning idioms in an FLT context. In Martin Pütz, Susanne Niemeier & René Dirven (eds.), Applied cognitive linguistics II: Language pedagogy, 87–116. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar

Lakoff, George. 1987. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago, IL: University of Chicago Press.10.7208/chicago/9780226471013.001.0001Search in Google Scholar

Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar, vol. 1: Theoretical prerequisites. Stanford, CA: Stanford University Press.Search in Google Scholar

Langacker, Ronald W. 2010. Cognitive grammar. In Bernd Heine & Heiko Narrog (eds.), The Oxford handbook of linguistic analysis, 87–109. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Langlotz, Andreas. 2006. Idiomatic creativity: A cognitive-linguistic model of idiom-representation and idiom-variation in English. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/hcp.17Search in Google Scholar

Leufkens, Sterre. 2015. Transparency in language: A typological study. Amsterdam: LOT dissertation.Search in Google Scholar

Levorato, M. Chiara. 1993. The acquisition of idioms and the development of figurative competence. In Cristina Cacciari & Patrizia Tabossi (eds.), Idioms: Processing, structure, and interpretation, 101–128. Hillsdale, NJ: Laurence Erlbaum.Search in Google Scholar

McCawley, James D. 1981. The syntax and semantics of English relative clauses. Lingua 53. 99–149.10.1016/0024-3841(81)90014-0Search in Google Scholar

McClure, Scott. 2011. Modification in non-combining idioms. Semantics and Pragmatics 4, Article 7. 1–7.10.3765/sp.4.7Search in Google Scholar

Moon, Rosamund. 1998. Fixed expressions and idioms in English: A corpus-based approach. Oxford: Clarendon Press.Search in Google Scholar

Nunberg, Geoffrey, Ivan A. Sag & Thomas Wasow. 1994. Idioms. Language 70(3). 491–538.10.1353/lan.1994.0007Search in Google Scholar

Schenk, André. 1995. The syntactic behaviour of idioms. In Martin Everaert, Erik-Jan Van der Linden, André Schenk & Rob Schreuder (eds.), Idioms: Structural and Psychological perspectives, 253–271. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Search in Google Scholar

Smit, Niels. 2010. FYI: Theory and typology of information packaging. Amsterdam: University of Amsterdam dissertation.Search in Google Scholar

Stathi, Katerina. 2007. A corpus-based analysis of adjectival modification in German idioms. In Christiane Fellbaum (ed.), Idioms and collocations: Corpus-based linguistic and lexicographic studies, 81–108. New York: Continuum.Search in Google Scholar

Sweet, Henry. 1964 [1899]. The practical study of languages: A guide for teachers and learners. London: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Titone, Debra A. & Cynthia M. Connine. 1999. On the compositional and noncompositional nature of idiomatic expressions. Journal of Pragmatics 31. 1655–1674.10.1016/S0378-2166(99)00008-9Search in Google Scholar

Weinreich, Ulrich. 1969. Problems in the analysis of idioms. In Jaan Puhvel (ed.), Substance and structure of Language, 23–81. Berkeley, CA: University of California Press.10.1525/9780520316218-003Search in Google Scholar

Wood, Mary. 1986. A definition of idioms. Bloomington, IN: Indiana University Linguistics Club.Search in Google Scholar

Zwicky, Arnold. 2007. Extramarital toes. Language log (December 4. 2007). http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/2007_12.htmlSearch in Google Scholar

Appendix A List of idioms and their meanings (taken from www.thefreedictionary.com)

to blow one’s top/stack: to fly into a rage, to lose one’s composure

to bite the dust: to die; to be defeated; to break, to fail, to give out

to bury the hatchet to make peace

to flip one’s lid/wig: to react strongly, as with anger or enthusiasm; to go crazy

to foam/froth at the mouth: to rage; to feel intense anger

to go around in circles: to use a lot of time and effort trying to do something, without making any progress

to grasp the nettle: to take action immediately in order to deal with an unpleasant situation

to grit one’s teeth: to accept a difficult situation and deal with it in a determined way; to grind or clench one’s teeth together in anger or determination

to hit the ceiling/roof: to suddenly become very angry

to kick the bucket: to die

to let the cat out of the bag: to reveal a secret or a surprise by accident

to lose one’s mind/marbles: to become insane

to open the floodgates/sluices: if an action or a decision opens the floodgates/sluices, it allows something to happen a lot or allows many people to do something that was not previously allowed

to pop one’s clogs: to die

to pull (some strings): to use influence (with someone to get something done).

to rock the boat: to cause trouble where none is welcome; to disturb a situation that is otherwise stable and satisfactory. (Often negative.)

to shoot the breeze: to chat casually and without purpose

to smoke the peace pipe: to make peace

to spill the beans: to disclose a secret

to swallow the bitter pill: to accept an unpleasant fact

to throw in the towel/sponge: to give up in the face of defeat or lacking hope; admit defeat

to touch/hit a nerve: to upset someone by talking about a particular subject

Appendix B Data sources – Corpora

Davies, Mark. 2004. BYU-BNC: The British national corpus (1980s–1993). http://corpus.byu.edu/bnc

Davies, Mark. 2008. COCA: The corpus of contemporary American English (1990–). http://corpus.byu.edu/coca

Published Online: 2016-8-20
Published in Print: 2016-9-1

©2016 by De Gruyter Mouton

Downloaded on 19.4.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/ling-2016-0022/html
Scroll to top button