Abstract
This article addresses the question of how the theory of Functional Discourse Grammar (FDG), with its clear distinction between lexicon and grammar, can deal with semi-fixed constructions by proposing a consistent and cognitively plausible account of idiomatic expressions that can not only deal with the partly unpredictable and partly productive character of these expressions, but also with the variation within the class of idioms. It is argued that, on the basis of both semantic and syntactic criteria, three major types of idiom can be distinguished. Subsequently, an FDG analysis is provided which shows that the syntactic behavior of these types is not entirely arbitrary and unpredictable, but that it can to a large extent be accounted for by the specific functional properties of each of these types. Finally, the article addresses the question of how to represent idioms in the FDG lexicon. It is suggested that the lexical entry of an idiom should take the form of a meaning definition which is associated with a semi-fixed combination of interpersonal and representation frames and morphosyntactic templates specifying the functional and formal constraints on individual idioms, while at the same time accounting for the (different degrees of) syntactic flexibility exhibited by the three major types of idiom. All that is needed for idioms to be integrated in the theory of FDG, it is concluded, is the introduction of a new primitive, the so-called ComPIF (Combination of Partially Instantiated Frames).
References
Barkema, Henk. 1996. Idiomaticity and terminology: A multi-dimensional descriptive model. Studia Linguistica 50(2). 125–160.10.1111/j.1467-9582.1996.tb00347.xSearch in Google Scholar
Butler, Christopher S. 2003. Multi-word sequences and their relevance for recent models of Functional Grammar. Functions of Language 10(2). 179–208.10.1075/fol.10.2.03butSearch in Google Scholar
Cacciari, Cristina. 1993. The place of idioms in a literal and metaphorical world. In Cristina Cacciari & Patrizia Tabossi (eds.), Idioms: Processing, structure, and interpretation, 27–55. Hillsdale, NJ: Laurence Erlbaum.Search in Google Scholar
Caillies, Stéphanie & Kirsten Butcher. 2007. Processing of idiomatic expressions: Evidence for a new hybrid view. Metaphor and Symbol 22(1). 79–108.10.1080/10926480709336754Search in Google Scholar
Carter, Ronald. 1987. Vocabulary: Applied linguistic perspectives. London: Allen and Unwin.Search in Google Scholar
Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the theory of syntax. Cambridge MA: The MIT Press.10.21236/AD0616323Search in Google Scholar
Chomsky, Noam. 1980. Rules and representations. New York: Columbia University Press.10.1017/S0140525X00001515Search in Google Scholar
Croft, William. 2001. Radical construction grammar: Syntactic theory in typological perspective. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780198299554.001.0001Search in Google Scholar
Cruse, David A. 1986. Lexical semantics. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar
Cutting, J. Cooper & Kathryn Bock. 1997. That’s the way the cookie bounces: Syntactic and semantic components of experimentally elicited idiom blends. Memory & Cognition 25(1). 57–71.10.3758/BF03197285Search in Google Scholar
Dik, Simon C. 1992. Idioms in a Functional Grammar. Linguistica computazionale 6. 241–266.10.1515/9783110850451Search in Google Scholar
Ernst, Thomas. 1981. Grist for the linguistic mill: idioms and “extra” adjectives. Journal of Linguistic Research 1. 51–68.Search in Google Scholar
Fraser, Bruce. 1970. Idioms within a transformational grammar. Foundations of Language 6. 22–42.Search in Google Scholar
García Velasco, Daniel & Kees Hengeveld. 2002. Do we need predicate Frames? In Ricardo Mairal Usón & Maria-Jesús Pérez Quintero (eds.), New perspectives on argument structure, 95–123. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar
Gibbs, Raymond W. 1993. Why idioms are not dead metaphors. In Cristina Cacciari & Patrizia Tabossi (eds.), Idioms: Processing, structure, and interpretation, 57–77. Hillsdale, NJ: Laurence Erlbaum.Search in Google Scholar
Gibbs, Raymond W. & Herbert L. Colston. 2012. Interpreting figurative meaning. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139168779Search in Google Scholar
Glasbey, Sheila. 2007. Aspectual composition in idioms. In Louis de Saussure, Jacques Moeschler & Genoveva Puskás (eds.), Recent advances in the syntax and semantics of tense, aspect and modality, 71–87. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar
Glucksberg, Sam. 2001. Understanding figurative language: From metaphors to idioms. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780195111095.001.0001Search in Google Scholar
Goldberg, Adele E. 2006. Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199268511.001.0001Search in Google Scholar
Goldberg, Adele E. 2009. The nature of generalization in language. Cognitive Linguistics 20(1). 93–127.10.1515/COGL.2009.005Search in Google Scholar
Granger, Sylviane & Magali Paquot. 2008. Disentangling the phraseological web. In Sylviane Granger & Fanny Meunier (eds.), Phraseology: An interdisciplinary perspective, 27–49. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/z.139.07graSearch in Google Scholar
Hengeveld, Kees. 2011. Transparency in Functional Discourse Grammar. Linguistics in Amsterdam 2011. 1–22.Search in Google Scholar
Hengeveld, Kees & J. Lachlan Mackenzie. 2008. Functional Discourse Grammar: A typologically-based theory of language structure. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199278107.001.0001Search in Google Scholar
Huddleston, Rodney D. 2002. The clause: complements. In Rodney D. Huddleston & Geoffrey K. Pullum (eds.), The Cambridge grammar of the English language, 213–321. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/9781316423530.005Search in Google Scholar
Hudson, Richard A. 2007. Language networks: The new word grammar. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Jackendoff, Ray. 2002. Foundations of language: Brain, meaning, grammar, evolution. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780198270126.001.0001Search in Google Scholar
Jadir, Mohammed. 2015. Lexicalisation et idiomaticité en Grammaire Fonctionnelle-Discursive. In Sonia Berbinski (ed.), Figement et imaginaire linguistique – De la langue à la traduction Expériences de linguiste – Expériences de traducteur, 103–134. Bucharest: Editura Universitatii din Bucuresti.Search in Google Scholar
Katz, Jerrold J. 1973. Compositionality, idiomaticity, and lexical substitution. In Stephen R. Anderson & Paul Kiparsky (eds.), A Festschrift for Morris Halle, 357–376. New York: Holt, Rinehart & Winston.Search in Google Scholar
Katz, Jerrold J. & Paul Postal. 1963. Semantic interpretation of idioms and sentences containing them. Quarterly Progress Report of the MIT Research Laboratory of Electronics 70. 275–282.Search in Google Scholar
Keizer, Evelien. 2014. Context and cognition in Functional Discourse Grammar: What, where and why? In Núria Alturo, Evelien Keizer & Lluís Payrató (eds.), The interaction between context and grammar in Functional Discourse Grammar. Pragmatics 24(2). 399–423.Search in Google Scholar
Kövecses, Zoltán. 2000. Metaphor and emotion: Language, culture, and body in human feeling. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar
Kövecses, Zoltán. 2001. A cognitive linguistic view of learning idioms in an FLT context. In Martin Pütz, Susanne Niemeier & René Dirven (eds.), Applied cognitive linguistics II: Language pedagogy, 87–116. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar
Lakoff, George. 1987. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago, IL: University of Chicago Press.10.7208/chicago/9780226471013.001.0001Search in Google Scholar
Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar, vol. 1: Theoretical prerequisites. Stanford, CA: Stanford University Press.Search in Google Scholar
Langacker, Ronald W. 2010. Cognitive grammar. In Bernd Heine & Heiko Narrog (eds.), The Oxford handbook of linguistic analysis, 87–109. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Langlotz, Andreas. 2006. Idiomatic creativity: A cognitive-linguistic model of idiom-representation and idiom-variation in English. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/hcp.17Search in Google Scholar
Leufkens, Sterre. 2015. Transparency in language: A typological study. Amsterdam: LOT dissertation.Search in Google Scholar
Levorato, M. Chiara. 1993. The acquisition of idioms and the development of figurative competence. In Cristina Cacciari & Patrizia Tabossi (eds.), Idioms: Processing, structure, and interpretation, 101–128. Hillsdale, NJ: Laurence Erlbaum.Search in Google Scholar
McCawley, James D. 1981. The syntax and semantics of English relative clauses. Lingua 53. 99–149.10.1016/0024-3841(81)90014-0Search in Google Scholar
McClure, Scott. 2011. Modification in non-combining idioms. Semantics and Pragmatics 4, Article 7. 1–7.10.3765/sp.4.7Search in Google Scholar
Moon, Rosamund. 1998. Fixed expressions and idioms in English: A corpus-based approach. Oxford: Clarendon Press.Search in Google Scholar
Nunberg, Geoffrey, Ivan A. Sag & Thomas Wasow. 1994. Idioms. Language 70(3). 491–538.10.1353/lan.1994.0007Search in Google Scholar
Schenk, André. 1995. The syntactic behaviour of idioms. In Martin Everaert, Erik-Jan Van der Linden, André Schenk & Rob Schreuder (eds.), Idioms: Structural and Psychological perspectives, 253–271. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Search in Google Scholar
Smit, Niels. 2010. FYI: Theory and typology of information packaging. Amsterdam: University of Amsterdam dissertation.Search in Google Scholar
Stathi, Katerina. 2007. A corpus-based analysis of adjectival modification in German idioms. In Christiane Fellbaum (ed.), Idioms and collocations: Corpus-based linguistic and lexicographic studies, 81–108. New York: Continuum.Search in Google Scholar
Sweet, Henry. 1964 [1899]. The practical study of languages: A guide for teachers and learners. London: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Titone, Debra A. & Cynthia M. Connine. 1999. On the compositional and noncompositional nature of idiomatic expressions. Journal of Pragmatics 31. 1655–1674.10.1016/S0378-2166(99)00008-9Search in Google Scholar
Weinreich, Ulrich. 1969. Problems in the analysis of idioms. In Jaan Puhvel (ed.), Substance and structure of Language, 23–81. Berkeley, CA: University of California Press.10.1525/9780520316218-003Search in Google Scholar
Wood, Mary. 1986. A definition of idioms. Bloomington, IN: Indiana University Linguistics Club.Search in Google Scholar
Zwicky, Arnold. 2007. Extramarital toes. Language log (December 4. 2007). http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/2007_12.htmlSearch in Google Scholar
Appendix A List of idioms and their meanings (taken from www.thefreedictionary.com)
to blow one’s top/stack: to fly into a rage, to lose one’s composure
to bite the dust: to die; to be defeated; to break, to fail, to give out
to bury the hatchet to make peace
to flip one’s lid/wig: to react strongly, as with anger or enthusiasm; to go crazy
to foam/froth at the mouth: to rage; to feel intense anger
to go around in circles: to use a lot of time and effort trying to do something, without making any progress
to grasp the nettle: to take action immediately in order to deal with an unpleasant situation
to grit one’s teeth: to accept a difficult situation and deal with it in a determined way; to grind or clench one’s teeth together in anger or determination
to hit the ceiling/roof: to suddenly become very angry
to kick the bucket: to die
to let the cat out of the bag: to reveal a secret or a surprise by accident
to lose one’s mind/marbles: to become insane
to open the floodgates/sluices: if an action or a decision opens the floodgates/sluices, it allows something to happen a lot or allows many people to do something that was not previously allowed
to pop one’s clogs: to die
to pull (some strings): to use influence (with someone to get something done).
to rock the boat: to cause trouble where none is welcome; to disturb a situation that is otherwise stable and satisfactory. (Often negative.)
to shoot the breeze: to chat casually and without purpose
to smoke the peace pipe: to make peace
to spill the beans: to disclose a secret
to swallow the bitter pill: to accept an unpleasant fact
to throw in the towel/sponge: to give up in the face of defeat or lacking hope; admit defeat
to touch/hit a nerve: to upset someone by talking about a particular subject
Appendix B Data sources – Corpora
Davies, Mark. 2004. BYU-BNC: The British national corpus (1980s–1993). http://corpus.byu.edu/bnc
Davies, Mark. 2008. COCA: The corpus of contemporary American English (1990–). http://corpus.byu.edu/coca
©2016 by De Gruyter Mouton