, a koiné language
, koiné dialect
, or simply koiné
(Ancient Greek κοινή
, "common [language]") is a standard
or common language or dialect
that has arisen as a result of the contact, mixing, and often simplification of two or more mutually-intelligible varieties
of the same language.
Despite their different dialects, koineization in Ancient Greece
enabled the various Greek political
entities to maintain commercial and diplomatic relations.
As speakers already understood one another before the advent of the koiné, the koineization
process is not as drastic as pidginization
. Unlike pidginization and creolization, there is no "target" in koineization, which thus involves continuity in that speakers do not need to abandon their own linguistic varieties.
between neighbouring dialects is not regarded as koineization. A koiné variety emerges as a new spoken variety in addition to the originating dialects. It does not change any existing dialect, which distinguishes koineization from the normal evolution of dialects.
Koineization causes new dialect varieties are brought about as a result of contact between speakers of mutually-intelligible
varieties of that language
. Koineization is a particular case of dialect contact and how it typically occurs in new settlements
to which people have migrated
from different parts of a single language area. Koineization typically takes two or three generations to complete, but it can be achievable within the first generation.
Language variation is systematic in that it can be related to social divisions
within a community, such as class and gender
. Change can be shown to originate with particular social groups based on those divisions. However, a number of linguists have recently argued that language change lies with the individual.
Paul Kerswill identifies two types of koinés: regional and immigrant:
- A regional koiné is formed when a strong regional dialect comes into contact with dialects of speakers who move into the region. Often, the use of the koiné spreads beyond the region in which it was formed. The original koiné, of the regional variety, was based on the Attic Greek dialect that underwent a koineization process when it came into contact with other Greek dialects spoken in the Athenian seaport Piraeus. It ultimately became the lingua franca of the Hellenistic world.
- An immigrant koiné is a new dialect that forms in a community settled by immigrants speaking two or more mutually-intelligible dialects of the same language. In the late 19th and the early 20th centuries, speakers of a variety of Hindi dialects were conscripted to serve as indentured labourers throughout the colonial world. Speakers of the dialects came together in varying proportions under different conditions and developed distinctive Hindi koinés. Those Hindi/Bhojpuri dialects are found in Fiji, Guyana, Mauritius, South Africa, Suriname, and Trinidad and Tobago.
Kerswill also examined the Norwegian dialects
that emerged in two towns around smelters built at the head of the Sørfjord
branch of the Hardangerfjord
in the mid-20th century. Both towns, Odda
, drew migrants from different parts of Norway. The workers in Odda came predominantly (86%) from western Norway
. In Tyssedal, only about one third came from western Norway, another third came from eastern Norway
and the other third canw from other parts of the country. The dialects that evolved in both towns were thus very different from each other.
sees three processes in operation during what Mesthrie calls the accommodation period: mixing, levelling
and simplification. The processes of levelling and simplification are both dependent on a wide range of factors, including the differential prestige related of the contributing dialects, socio-political
contexts in which the new dialect develops, and individual networks of adults involved in the accommodation process. Additionally, both Trudgill and Mesthrie also comment on the process of reallocation in which features that have been retained from contributing dialects take on new meanings or functions within the new dialect.
Trudgill posits a multigenerational model of the development of a koine. During the first (immigrant) generation
, the speakers of the contributing dialects mix, and there is some levelling. The first native-born generation of speakers continues the leveing process. However, in the instances that Trudgill was able to document (such as first-generation speakers of Tyssedal and Odda dialects of Norwegian), the speech of that generation still reflected considerable variability in use of marked forms, both between speakers and in the repertoire of individual speakers.
It is the third generation that focuses the variations and stabilizes the dialect. Trudgill admits cases in which the focusing takes place in the first generation of native-born speakers and also instances that might be only in the fourth or even later generations. The dialect in its emerging state, a state marked by the heterogeneity of forms, is called by Trudgill an interdialect
and is often called an interlanguage in other dialect studies.
- Australian English, a dialect that initially emerged as a mixture of 18th-century Cockney English and Irish English, and was subsequently influenced to some degree by Received Pronunciation in the 19th century.
- Central Asian Korean (Koryo-mar), based on Yukjin dialect and multiple other varieties of Northeastern Korean.
- Iraqi Koiné, a variety of Assyrian Neo-Aramaic based on the various mountain dialects in Turkey and northern Iraq (i.e. Tyari, Jilu, Nochiya etc.) under the influence of the standard Urmežnaya variety (in Iran). In layman's terms, the dialect is a compromise between the thicker "low-class" accents of the mountains (Tyari) and the prestigious "posh" dialect of Urmia. Iraqi Koine was developed in the urban areas of Iraq (Baghdad, Basra, Habbaniya, and Kirkuk), where the Assyrians immigrated to.
- London accent, a dialect primarily based on RP English but having some influences of the southern England dialects (Cockney, Kentish and Estuary). The dialect would slightly vary, depending on the speaker, where some would tend to sound more "RP", but others would be on the "working-class" side. Essentially, the dialect is modernised RP with a touch of the aforementioned urban dialects in Southern England. Notable people who have the accent include Orlando Bloom, Keira Knightley, Daniel Radcliffe, Kate Winslet, Tom Hardy, Jude Law, Emma Watson and Gary Oldman.
- Maghrebi Arabic (Darija).
- Poetic Koiné of Old Arabic and Classical Arabic.
- Quebec French.
- Shanghainese, a dialect of Wu Chinese, is essentially based on the Suzhou dialect but is influenced by Mandarin Chinese, English and other Wu Chinese dialects, especially the Ningbo dialect. It has been understood as a lingua franca throughout the late 19th century and into the early 20th century Jiangnan. It replaced the Suzhou dialect as the lingua franca but has since been replaced by Mandarin. Other Wu Chinese dialects, particularly the other Taihu Wu dialects, are now being further koineized into a common Wu Chinese language at the expense of dialectal diversity, as their newer pronunciations and phonology resembles that of Shanghainese with each generation.
- Fiji Hindi
- Caribbean Hindustani
- Dano-Norwegian, the basis of Norway's most widely-used written standard, Bokmål.
- Hutterite German
- Koiné Greek, the language that has given name to the general phenomenon.
- Modern Hebrew, which is unique in being a temporal koine of different stages of the Hebrew language.
- Musi language, also known as Palembang Malay, spoken in South Sumatra.
- N'Ko, which is both a script and an emerging literary version of the Manding languages.
- Standard Friulian (furlan standard), based on Central variants with some differences, used in official acts in the Friuli region of northeastern Italy.
- Standard Italian.
- Standard German.
- Southern Italian Koiné.
- Rumantsch Grischun, for the Romance languages of Grisons, Switzerland.
- Great Andamanese koine, mixed Khora–Bo–Jeru–Sare on a Jeru base
- ^ Siegel, Jeff (2001). "Koiné formation and creole genesis". Creolization and Contact. John Benjamins Publishing Company. p. 175. ISBN 978-90-272-9771-6.
- ^ For example: Campbell, John Howland; Schopf, J. William, eds. (1994). Creative Evolution. Life Science Series. Contributor: University of California, Los Angeles. IGPP Center for the Study of Evolution and the Origin of Life. Jones & Bartlett Learning. p. 81. ISBN 9780867209617. Retrieved 2014-04-20. [...] the children of pidgin-speaking parents face a big problem, because pidgins are so rudimentary and inexpressive, poorly capable of expressing the nuances of a full range of human emotions and life situations. The first generation of such children spontaneously develops a pidgin into a more complex language termed a creole. [...] [T]he evolution of a pidgin into a creole is unconscious and spontaneous.
- ^ Siegel, 1985, p.358; Bubenik, 1993, Dialect contact and koineization: the case of Hellenistic Greek.
- ^ Thomson, 1960, p.34, quoted in Siegel, 1985, p.358
- ^ Thomson, 1960, The Greek language. Cambridge: W. Heffer & Sons.
- ^ Labov (1972), Sociolinguistic patterns. Philadelphia: Pennsylvania University Press.
- ^ J. Milroy, 1992, Linguistic variation and change. Oxford: Blackwell
- ^ Croft, 2000, Explaining language change: An evolutionary approach. Harlow: Longman.
- ^ McWhorter (1998)
- ^ Arends, Muysken & Smith (1995)
- ^ Wardhaugh (2002:56–57)
- ^ Kerswill, P. (2002). Koineization and accommodation. In J. K. Chambers, P. Trudgill & N. Schilling-Estes (Eds.), The handbook of language variation and change (pp. 669–702). Oxford: Blackwell.
- ^ Kwak, Chung-gu (2007). "Data and Ressarches for Korean dialect in Central Asia" (PDF). Journal of Humanities (in Korean). 85: 231–272 – via Institute of Humanities.
- ^ Odisho, Edward: The Sound System of Modern Assyrian (Neo-Aramaic) - Weisbaden, Harrassowitz, 1988
- ^ A handout by John C. Wells, one of the first to write a serious description of the would-be variety. Also summarised by him here .
- ^ Crystal, David. "RP and its successors". BBC. Retrieved 12 April 2011.
- ^ Rogaliński, Paweł (2011). British Accents: Cockney, RP, Estuary English. p. 11.
- Britain, D; Trudgill, Peter (1999), "Migration, new-dialect formation and sociolinguistic refunctionalisation: Reallocation as an outcome of dialect contact.", Transactions of the Philological Society, 97 (2): 245–256, doi:10.1111/1467-968x.00050
- Kerswill, P., "Koineization and Accommodation" (PDF), in Trudgill, Peter; Schilling-Estes, N (eds.), The handbook of language variation and change, Oxford: Blackwell Publishing, pp. 669–702
- McWhorter, John H. (1998), "Identifying the creole prototype: Vindicating a typological class", Language, 74 (4): 788–818, doi:10.2307/417003, JSTOR 417003
- Mesthrie, R. (2001), "Koinés", in Mesthrie, R. (ed.), Concise encyclopedia of sociolinguistics, Amsterdam: Elsevier, pp. 485–489
- Siegel, Jeff (1985), "Koines and koineization.", Language in Society, 14 (3): 357–378, doi:10.1017/s0047404500011313
- Trudgill, Peter (1986), Dialects in contact, Oxford: Blackwell Publishing
- Weinreich, Uriel (1953). Languages in Contact: Findings and Problems.
Look up Koiné
in Wiktionary, the free dictionary.
Last edited on 13 May 2021, at 20:56
Content is available under CC BY-SA 3.0
unless otherwise noted.