Arabic: Difference between revisions

Content deleted Content added
Organized list
→‎Classical, Modern Standard and spoken Arabic: Adding 2020 article about mutual intelligibility
Line 253:
However, the current preference is to avoid direct borrowings, preferring to either use [[loan translation]]s (e.g., {{rtl-lang|ar|فرع}} ''{{transl|ar|ALA|farʻ}}'' 'branch', also used for the branch of a company or organization; {{rtl-lang|ar|جناح}} ''{{transl|ar|ALA|janāḥ}}'' 'wing', is also used for the wing of an airplane, building, air force, etc.), or to coin new words using forms within existing [[Semitic root|roots]] ({{rtl-lang|ar|استماتة}} ''{{transl|ar|istimātah}}'' '[[apoptosis]]', using the root {{rtl-lang|ar|موت}} ''m/w/t'' 'death' put into the [[Arabic verbs#Form X|Xth form]], or {{rtl-lang|ar|جامعة}} ''{{transl|ar|ALA|jāmiʻah}}'' 'university', based on {{rtl-lang|ar|جمع}} ''{{transl|ar|ALA|jamaʻa}}'' 'to gather, unite'; {{rtl-lang|ar|جمهورية}} ''{{transl|ar|ALA|jumhūriyyah}}'' 'republic', based on {{rtl-lang|ar|جمهور}} ''{{transl|ar|jumhūr}}'' 'multitude'). An earlier tendency was to redefine an older word although this has fallen into disuse (e.g., {{rtl-lang|ar|هاتف}} ''{{transl|ar|hātif}}'' 'telephone' < 'invisible caller (in Sufism)'; {{rtl-lang|ar|جريدة}} ''{{transl|ar|jarīdah}}'' 'newspaper' < 'palm-leaf stalk').
 
''Colloquial'' or ''dialectal'' Arabic refers to the many national or regional varieties which constitute the everyday spoken language and evolved from Classical Arabic. Colloquial Arabic has many regional variants; geographically distant varieties usually differ enough to be [[mutual intelligibility|mutually unintelligible]], and some linguists consider them distinct languages.<ref>"Arabic Language." Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2009.</ref> However, research indicates a high degree of mutual intelligibility between closely related Arabic variants for native speakers listening to words, sentences, and texts; and between more distantly related dialects in interactional situations.<ref>Trentman, E. and Shiri, S., 2020. The Mutual Intelligibility of Arabic Dialects. Critical Multilingualism Studies, 8(1), pp.104-134.</ref>

The varieties are typically unwritten. They are often used in informal spoken media, such as [[soap opera]]s and [[talk show]]s,<ref name="Jenkins">{{Citation |last=Jenkins |first=Orville Boyd |url=http://strategyleader.org/articles/arabicpercent.html |title=Population Analysis of the Arabic Languages |date=18 March 2000 |access-date=12 March 2009 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090318105008/http://strategyleader.org/articles/arabicpercent.html |archive-date=18 March 2009 |url-status=live}}</ref> as well as occasionally in certain forms of written media such as poetry and printed advertising.
 
The only variety of modern Arabic to have acquired official language status is [[Maltese language|Maltese]], which is spoken in (predominantly [[Catholic Church|Catholic]]) [[Malta]] and written with the [[Maltese alphabet|Latin script]]. It is descended from Classical Arabic through [[Siculo-Arabic]], but is not mutually intelligible with any other variety of Arabic. Most linguists list it as a separate language rather than as a dialect of Arabic.