This page has been proofread, but needs to be validated.
Tabûk, Ailah, Adhruḥ, Maḳna and al-Jarbâʾ
93

terms and agreed to pay poll-tax. To this effect the Prophet wrote them a statement.

Maḳna makes terms. The people of Maḳna made terms with the Prophet, agreeing to offer one-fourth of what they fish and spin, one-fourth of their horses and coats of mail, and one-fourth of their fruits. The inhabitants of Maḳna were Jews.[1] An Egyptian told me that he saw with his own eye the statement that the Prophet wrote them on a red parchment, the writing on which was partly effaced, and which he copied and dictated to me as follows:

"In the name of Allah, the compassionate, the merciful. From Muḥammad, the Messenger of Allah, to the banu-Ḥabîbah and the inhabitants of Maḳna: peace be with you. It has been revealed unto me from above that ye are to return to your village. From the time this my letter reaches you, ye shall be safe ; and ye have the assurance of security from Allah and from his Messenger. Verily, the Messenger of Allah has forgiven you your sins and all blood for which ye have been pursued. In your village, ye shall have no partner but the Messenger of Allah or the Messenger's messenger. There shall be no oppression on you nor hostility against you. Against whatever the Prophet of Allah protects himself, he will protect you. Only to the Prophet of Allah shall belong your cloth-stuff, slaves, horses[2] and coats of mail, save what the Prophet or the Prophet's messenger shall exempt. Besides that, ye shall give one-fourth of what your palm-trees produce, one-fourth of the product of your nets, and one-fourth of what is spun by your women; but all else shall be your own; and God's Prophet has exempted you from all further poll-tax or forced labor. Now, if ye

  1. Wâḳidi, tr. Wellhausen, p. 405.
  2. Ar. kurâʿ, see Nihâyah, vol. iv, p. 16; and Muṭarrizi, vol. ii, p. 148; Margoliouth translates "camp-followers" in Zaidân's Umayyads and Abbasids, p. 121.