-ario
Ido edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Suffix edit
-ario
- person to which some action are directed towards or some thing is destined for; -ee
- depozar (“to depost”) + -ario → depozario (“trustee, depositary”)
- legacar (“to bequeath”) + -ario → legacario (“legatee”)
- sendar (“to send”) + -ario → sendario (“sendee”)
- konfidencar (“to tell in confidence”) + -ario → konfidencario
Derived terms edit
Interlingua edit
Etymology edit
Borrowed from English -ary, French -aire, Italian -ario, Portuguese -ário/Spanish -ario, all ultimately from Latin -ārium.
Pronunciation edit
Suffix edit
Invalid params in call to Template:ia-suffix: 1=n-ario
- forms nouns from nouns, denoting a person concerned with or characterised by the root; -ary
- Synonyms: -ero, -ista
- mission (“mission”) + -ario → missionario (“missionary”)
- million (“million”) + -aria → millionaria (“millionaire”)
- ferrovia (“railway, railroad”) + -ario → ferroviario (“railway worker”)
- forms nouns from nouns, denoting a collection; -ary, -arium
- herba (“herb”) + -ario → herbario (“herbarium”)
- insecto (“insect”) + -ario → insectario (“insectarium”)
- proverbio (“proverb”) + -ario → proverbario (“collection of proverbs”)
- forms nouns from nouns, denoting a place containing the root; -ary
Usage notes edit
- The somewhat synonymous suffix -ero indicates a professional whereas -ista indicates preoccupation with a system, science, art etc.
- When denoting a person, this suffix is male. The coordinate female suffix is -aria.
- The corresponding adjectival suffix is -ari.
Derived terms edit
Category Interlingua terms suffixed with -ario not found
References edit
- Alexander Gode; Hugh E. Blair (1955) Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
Italian edit
Etymology edit
Borrowed from Latin -ārius. Compare the inherited doublet -aio.
Pronunciation edit
Suffix edit
-ario (adjective-forming suffix, feminine -aria, masculine plural -ari, feminine plural -arie)
- -ary; added to nouns to create relational adjective forms and show relation
- dolce (“sweet”) + -ario → dolciario (“sweet (relational)”)
- giudice (“judge”) + -ario → giudiziario (“judicial”)
Suffix edit
-ario m (noun-forming suffix, plural -ari)
- added to numerals with various derivations
- cento (“hundred”) + -ario → centenario (“hundred years old”)
- otto (“eight”) + -ario → ottonario (“poetic verse with eight syllables”)
Derived terms edit
See also edit
Anagrams edit
Latin edit
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈaː.ri.oː/, [ˈäːrioː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.ri.o/, [ˈäːrio]
Suffix edit
-āriō
Portuguese edit
Suffix edit
-ario (adjective-forming suffix, feminine -aria, masculine plural -arios, feminine plural -arias)
-ario m (noun-forming suffix, plural -arios, feminine -aria, feminine plural -arias)
Spanish edit
Etymology edit
Borrowed from Latin -ārius. Compare the inherited doublet -ero.
Pronunciation edit
Suffix edit
-ario m (noun-forming suffix, plural -arios, feminine -aria, feminine plural -arias)
Derived terms edit
Further reading edit
- “-ario”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014