Wiktionary:Requested entries (Armenian)

Have an entry request? Add it to the list – but please:

  • Consider creating a citations page with your evidence that the word exists instead of simply listing it here
  • Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
  • If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
  • Check the Wiktionary:Criteria for inclusion if you are unsure if it belongs in the dictionary.
  • If the entry already exists, but seems incomplete or incorrect, do not add it here; add a request template to the entry itself to ask someone to fix the problem, e.g. {{rfp}} or {{rfe}} for pronunciation or etymology respectively.
    — Note also that such requests, like the information requested, belong on the base form of a word, not on inflected forms.

Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)

There are a few things you can do to help:

  • For inflected languages, if you see inflected forms (plurals, past tenses, superlatives, etc.) indicate the base form (singular, infinitive, absolute, etc.) of the requested term and the type of inflection used in the request.
  • For words which are listed here only in their romanized form, please add the correct form in Armenian script.
  • Don’t delete words just because you don’t know them – it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
  • Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.

Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries.

Place your requests below edit

  • այնքան (aynkʻan, much, so much, that) - saw this in "Days with Frog and Toad," the Eastern Armenian translation, on page 4, in the sentence, "Ես այնքան գործ ունեմ անելու։" which in English is "I have so much work to do." I also saw it in the sentence, "Դա այնքան կարևոր չի։" which in English is "It's not that important."
  • հարթել (hartʻel, to smooth, level, even out) - from հարթ (hartʻ), saw this in սխալ հարթել where it would mean "to correct mistake" i think?
  • հերկ (herk)

Multiwords edit

Dialectal words edit

  • մսաշոթ (msašotʻ), մսալոշ (msaloš), լոշմիս (lošmis) - all of these are words for lamajo, i think used more in western armenian (some western armenians actually have never heard lamajo/lahmajun and use one of these words ordinarily). the element լոշ (loš) may also be found as լօշ (lōš)--it's the same mentioned dialectal rendering of լաւաշ (lawaš)
  • մրջիմ (mrǰim, ant) dialect, probably a descendant of մրջիմն (mrǰimn). one of my parskahay friends uses it, and hadn't heard մրջիւն (mrǰiwn) before (he didn't know what it meant when i said it lol). the ջ is pronounced as չ
  • իմալ (imal, how) - means the same thing as ինչպես or ոնց it seems.
  • դիփ (dipʻ, whole, all) - dialectal, saw it in the phrase դիփ մեկն ա (dipʻ mekn a, it doesn't matter(?)), seems similar to Georgian სულ ერთია (sul ertia, literally in whole it's one)

Middle Armenian edit