cotilla
Catalan edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish cotilla (“corset”).
Pronunciation edit
Noun edit
cotilla f (plural cotilles)
- corset
- (figurative) restraint
- 2021 July 20, “Un revulsiu per a la informalitat”, in El País[1]:
- Si abans era poc habitual que un escriptor optés per caracteritzar els seus personatges amb un registre informal, o ho feia a mitges i esquitxant el text de cursives, ara han caigut totes les cotilles i la informalitat campa lliurement; […]
- It used to be uncommon for writers to characterize their protagonists in an informal tone, or when done at all, it was half-hearted and sprinkled with italics, but these restraints are gone now and informality has been set free; […]
Further reading edit
- “cotilla” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “cotilla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Spanish edit
Etymology edit
Diminutive of cota (“coat of mail”).
Pronunciation edit
- Syllabification: co‧ti‧lla
Adjective edit
cotilla m or f (masculine and feminine plural cotillas)
Noun edit
cotilla m or f by sense (plural cotillas)
- (colloquial) gossip, busybody, nosy
Derived terms edit
Noun edit
cotilla f (plural cotillas)
Descendants edit
- → Catalan: cotilla
Further reading edit
- “cotilla”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014