User talk:LouisAlain: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Line 34: Line 34:
:Use "at [[:de:Matthias Untermann]] ..." — which is created using <code>at <nowiki>[[:de:Matthias Untermann]]</nowiki></code> NB note the leading colon ":" which is needed (see [[Help:Interlanguage links]]).
:Use "at [[:de:Matthias Untermann]] ..." — which is created using <code>at <nowiki>[[:de:Matthias Untermann]]</nowiki></code> NB note the leading colon ":" which is needed (see [[Help:Interlanguage links]]).
-- [[User:PBS|PBS]] ([[User talk:PBS|talk]]) 20:00, 12 February 2021 (UTC)
-- [[User:PBS|PBS]] ([[User talk:PBS|talk]]) 20:00, 12 February 2021 (UTC)

* '''Comment''' This seems a grey area to me. Following [https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=User_talk:LouisAlain&direction=next&oldid=962367340#Translations this conversation] I looked into this further. It would seem from [[WP:HOWTRANS]] that the policy is "The new, translated article must credit the source article" and that attribution in the edit summary and use of {{t|translated page}} are the ''recommended'' ways of satisfying the policy requirement. [[WP:PATT]] (although mainly concerned with copying within en-wp) gives an alternative of crediting author(s) rather than linking to a page history. Whilst just adding {{t|translated page}} on the talk page doesn't follow the recommendations, it does satisfy the policy requirement. I would agree with {{u|Gerda Arendt}}'s comments in the previous conversation that the talk page attribution is far more visible. Regards --[[User:John B123|John B123]] ([[User talk:John B123|talk]]) 09:43, 13 February 2021 (UTC)

Revision as of 09:44, 13 February 2021

Copyright attribution when translating and copying from German Wikipedia (2)

You deleted this question before I could answer

I'm afraid I'm completely lost here. My latest translation is Heinrich de Ahna. Can you show me how it should be, according to your indications ? Tomorrow will be de:Marienkirche (Prenzlau). Same question. LouisAlain (talk) 20:33, 11 February 2021 (UTC)[reply]

It is not my understanding. It is part of the Wikipedia requirements for copyright policy. How to meet those requirements can be found in the guideline Wikipedia:Copying within Wikipedia.
I wrote "indications" and not "understanding". What was lost in translation ? LouisAlain (talk) 08:33, 13 February 2021 (UTC)[reply]
Not only is it a breach of copyright, it is also plagiarism as you are not giving credit where credit is due to the Wikipedia editors/authors of the work you are translating. See the article on plagiarism and the guidance for editors in WP:plagiarism.
We're on the verge on not assuming good faith here, which is one of the 5 pillars of Wikipedia. Like a pre-teen like me iwould be prone to volontary pliagiarism... LouisAlain (talk) 08:33, 13 February 2021 (UTC)[reply]
You asked for an example for the article Heinrich de Ahna. user:Grimes2 provided one with the revision as of 12:53, 12 February 2021 (diff)
It is precisely because user:Grimes2 showed me the way that I understood what was expected fom my translations. I note that Grimes2 asked you previously to his interventon if he had well understood the core of the matter which is an indication he didn't know beforehand. Nothing wrong here, just, who knows about this rule ? I recently asked user:Fram about something quite different and he answered nicely to my question. Scoop : Fram can be pleasant ! Just, among his numerous interventions on my creations, never ever did he raise that issue. And yet, he's not a man to leave things unclear after his visits. LouisAlain (talk) 08:33, 13 February 2021 (UTC)[reply]
So far I have been discussing this with my experienced editor hat on. I can not tell if your failure to understand the guidence a genuine language problem, or you are being deliberately objuse, so I am now metaphorically putting on my administrator's hat:
The funny thing is you came here first to politely warn me against abuse of language and uncivility vis-à-vis other users. And now you don't hesistate to suggest the teen-age I am may be "deliberately ob(j)tuse". How's that about uncivility ? LouisAlain (talk) 08:33, 13 February 2021 (UTC)[reply]
If you create an new article by copying the text from other Wikipedia articles, you must provide the information as described in WP:TFOLWP. If you continue to create articles without adequate attribution I will initiate a conversation on Wikipedia:Copyright problems and then (unless there is consensus not to do so) foĺlow through with a Wikipedia:Contributor copyright investigation. As you ought to already know, deleting this warning will be taken as proof that you have read it and understood it (WP:OWNTALK).
And here we're back again with not so thin veils of threat. No need to resort to this sort of statement Mr. Administrator. Just, I didn't understand what I was reading and I wrote it :I'm afraid I'm completely lost here. Stuff happens and there's no reason to unleash your imagination.
About 20 reviewers and mainly user:John B123 had several thousands of my translations reviewed and not a single one ever raised this issue. Once again I don't question your honesty or expertise, I'm just slightly amazed it took nearly 5 years and many, many articles before someone (you in this case) mentions the problem. Even my good friend user:Boleyn to whom I owe so much including the loss of my autopatrol right (didn't even know what it was at the time anyway) never mentioned this very important matter. The same goes with Gerda Arendt Did she know ? Maybe should I check the new translations and ping them to you so you will have another Sysyphus task to fill your days. LouisAlain (talk) 08:33, 13 February 2021 (UTC)[reply]
If you still require help understanding what you must to to meet copyright requirements, then ask here and wait until you do before creating any more articles.
wait until you do before creating any more articles. The chutzpah ! Yes Sir, but now that I've apparently understood what was going on, do you allow, dear Lord, this deplorable beggar to create de:Ernst Flügel ? Thanks again for having me waste one hour of my time and much energy to answer and justify me on another Wikipedia court. LouisAlain (talk) 08:33, 13 February 2021 (UTC)[reply]

-- PBS (talk) 19:33, 12 February 2021 (UTC)[reply]

Well done! I see from your edit history you have created two new articles with nearly adequate attribution:

  • 17:33, 12 February 2021 diff hist +5,801‎ N Udo Mainzer ‎"Content in this edit is translated from the existing German Wikipedia article at de:Udo Mainzer; see its history for attribution."
  • 18:01, 12 February 2021 diff hist +6,581‎ N Matthias Untermann ‎ "Content in this edit is translated from the existing German Wikipedia article at de:Matthias Untermann; see its history for attribution."

All you need to do if you create a new article is to add an interwiki link in the attribution you are providing.

Instead of "at de:Matthias Untermann ..."
Use "at de:Matthias Untermann ..." — which is created using at [[:de:Matthias Untermann]] NB note the leading colon ":" which is needed (see Help:Interlanguage links).

-- PBS (talk) 20:00, 12 February 2021 (UTC)[reply]

  • Comment This seems a grey area to me. Following this conversation I looked into this further. It would seem from WP:HOWTRANS that the policy is "The new, translated article must credit the source article" and that attribution in the edit summary and use of {{translated page}} are the recommended ways of satisfying the policy requirement. WP:PATT (although mainly concerned with copying within en-wp) gives an alternative of crediting author(s) rather than linking to a page history. Whilst just adding {{translated page}} on the talk page doesn't follow the recommendations, it does satisfy the policy requirement. I would agree with Gerda Arendt's comments in the previous conversation that the talk page attribution is far more visible. Regards --John B123 (talk) 09:43, 13 February 2021 (UTC)[reply]