gaol

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
The old Melbourne gaol

Etymology[edit]

From Middle English gayole, gaiol, gaylle, gaille, gayle, gaile, via Old French gaiole, gayolle, gaole, from Medieval Latin gabiola, for Late Latin caveola, a diminutive of Latin cavea (cavity, coop, cage). See also cage.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /d͡ʒeɪ(ə)l/
  • (file)
  • Rhymes: -eɪl

Noun[edit]

gaol (countable and uncountable, plural gaols)

  1. (Commonwealth) Dated spelling of jail.

Synonyms[edit]

Verb[edit]

gaol (third-person singular simple present gaols, present participle gaoling, simple past and past participle gaoled)

  1. (Commonwealth) Dated spelling of jail.

Derived terms[edit]

Translations[edit]

Usage notes[edit]

In British English, gaol was the more common published spelling between approximately 1730 and 1960,[1] and is still preferred in proper names in some regions. Most Australian newspapers use jail, citing either narrower print width or the possibility of transposing letters in gaol to produce goal.[2] By far the most common spelling in Canada is jail, but a handful of legal writers use gaol; see for example [1], para. 26.

References[edit]

  1. ^ Google Books Ngram Viewer
  2. ^ 1996, Sally A. White, Reporting in Australia, page 275

Anagrams[edit]

Irish[edit]

Etymology[edit]

From Middle Irish gáel (relationship), from Proto-Celtic *gailos (compare Lithuanian gailùs (compassionate), Gothic 𐌲𐌰𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽 (gailjan, gladden), German geil (wanton)).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

gaol m (genitive singular gaoil, nominative plural gaolta)

  1. relationship, kinship; kindred feeling
  2. relation, kin; relative
  3. relation between things, connection

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
gaol ghaol ngaol
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References[edit]

  1. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 56

Further reading[edit]

Scottish Gaelic[edit]

Etymology[edit]

From Middle Irish gáel (relationship). Cognate with Irish gaol.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /kɯːl̪ˠ/
  • Hyphenation: gaol

Noun[edit]

gaol m (genitive singular gaoil, plural gaoil)

  1. love, affection
    Tha gaol agam ort.I love you. (literally, “is love at me on you”)
    Ghabh i trom ghaol air.She fell madly in love with him.
  2. love (object of love)
    • Gaol ise Gaol i [My love is she]”‎[2]:
      Gaol ise gaol i.
      She is my love.
      (literally, “Love she love her.”)

Usage notes[edit]

  • The love expressed by gaol is more intimate in nature than that of gràdh.

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
gaol ghaol
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References[edit]

  • MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “gaol”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[3], Stirling, →ISBN
  • Colin Mark (2003) “gaol”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 324

Toba Batak[edit]

Noun[edit]

gaol

  1. banana

References[edit]

  • Warneck, J. (1906). Tobabataksch-Deutsches Wörterbuch. Batavia: Landsdrukkerij, p. 70.