mano

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Mano, manó, manō, maño, Maño, màno, mano-, and -mano

English[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish mano (hand). Doublet of manus.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈmɑːnəʊ/
  • (file)
  • Rhymes: -ɑːnəʊ

Noun[edit]

mano (plural manos or manoes)

  1. A stone resembling a rolling pin, used to grind maize or other grain on a metate.

Translations[edit]

See also[edit]

Anagrams[edit]

Afar[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /maˈno/, [mʌˈnɔ]
  • Hyphenation: ma‧no

Noun[edit]

manó f 

  1. life

References[edit]

  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Latin manus, from Proto-Italic *manus, perhaps from Proto-Indo-European *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-, derived from Proto-Indo-European *(s)meh₂- (to beckon), or perhaps from a Proto-Indo-European *mon-u- (see the Proto-Italic entry).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mano f (plural manes)

  1. hand

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

mano

  1. first-person singular present indicative of manar

Cebuano[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from Spanish mano (hand).

Noun[edit]

mano

  1. a schoolyard pick
  2. (anatomy, dated) the hand
    Synonym: kamot

Verb[edit]

mano

  1. to pick an it
  2. to take turns picking a team or members of a team
  3. to pick the order of players in a game

Etymology 2[edit]

Borrowed from Spanish mano (brother).

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

mano

  1. an elder
  2. a term of address for an old man

Etymology 3[edit]

Unknown.

Noun[edit]

mano

  1. a bundle of tobacco leaves

Etymology 4[edit]

Unknown.

Verb[edit]

mano

  1. to lag

Chavacano[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Spanish mano (hand).

Noun[edit]

mano

  1. (anatomy) hand

Chichewa[edit]

Noun[edit]

manó class 6

  1. plural of dzino

Chuukese[edit]

Verb[edit]

mano

  1. to die

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian mano, French main and Latin manus.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mano (accusative singular manon, plural manoj, accusative plural manojn)

  1. (anatomy) hand
    • 1999, Trans. Edwin Grobe, Mark Twain: Tri Noveloj[2]:
      Vi metu monon en la manojn de tia viro nur se vi deziras lin detrui, tio estas fakto.
      You put money in the hands of that type of man only if you want to destroy him, that is a fact.

Derived terms[edit]

Guaraní[edit]

Noun[edit]

mano

  1. death

Verb[edit]

mano

  1. to die

Conjugation[edit]

Ido[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English manesFrench mânesGerman ManenSpanish manes, all ultimately from Latin manes.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mano (plural mani)

  1. (a single) manes, ancestral spirit

Derived terms[edit]

  • mani (manes, ancestral spirits)

Interlingua[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mano (plural manos)

  1. hand

Italian[edit]

Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it
mano (a hand)

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin manus (whence also English manual, etc.), from Proto-Italic *manus, perhaps from Proto-Indo-European *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-, derived from Proto-Indo-European *(s)meh₂- (to beckon), or perhaps from a Proto-Indo-European *mon-u- (see the Proto-Italic entry).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈma.no/
  • (file)
  • Rhymes: -ano
  • Hyphenation: mà‧no

Noun[edit]

mano f (plural mani or (archaic or dialectal) invariable, diminutive manìna, augmentative manóna, pejorative manàccia, endearing-derogatory manùccia)

  1. (anatomy) hand
  2. band, company (Boccaccio; v. manus)
  3. round

Related terms[edit]

Anagrams[edit]

Jamamadí[edit]

Noun[edit]

mano m

  1. (Banawá, anatomy) arm

References[edit]

Latin[edit]

Etymology[edit]

From the Proto-Indo-European root *meh₂- (wet, damp).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

mānō (present infinitive mānāre, perfect active mānāvī, supine mānātum); first conjugation

  1. (transitive) to give out, shed, pour forth
    Synonyms: cōnfundō, effundō, fundō, sternō
  2. (intransitive) to flow, run, trickle, drop, distil, run; to leak
    Synonyms: fluitō, fluō, affluō, cōnfluō, īnfluō, praefluō, dēfluō
  3. (intransitive) to flow, diffuse or extend oneself, spread
  4. (intransitive, figuratively, of secrets) to spread, leak out, become known
  5. (intransitive, figuratively) to flow, spring, arise, proceed, emanate, originate

Conjugation[edit]

   Conjugation of mānō (first conjugation)
indicative singular plural
first second third first second third
active present mānō mānās mānat mānāmus mānātis mānant
imperfect mānābam mānābās mānābat mānābāmus mānābātis mānābant
future mānābō mānābis mānābit mānābimus mānābitis mānābunt
perfect mānāvī mānāvistī mānāvit mānāvimus mānāvistis mānāvērunt,
mānāvēre
pluperfect mānāveram mānāverās mānāverat mānāverāmus mānāverātis mānāverant
future perfect mānāverō mānāveris mānāverit mānāverimus mānāveritis mānāverint
passive present mānor mānāris,
mānāre
mānātur mānāmur mānāminī mānantur
imperfect mānābar mānābāris,
mānābāre
mānābātur mānābāmur mānābāminī mānābantur
future mānābor mānāberis,
mānābere
mānābitur mānābimur mānābiminī mānābuntur
perfect mānātus + present active indicative of sum
pluperfect mānātus + imperfect active indicative of sum
future perfect mānātus + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present mānem mānēs mānet mānēmus mānētis mānent
imperfect mānārem mānārēs mānāret mānārēmus mānārētis mānārent
perfect mānāverim mānāverīs mānāverit mānāverīmus mānāverītis mānāverint
pluperfect mānāvissem mānāvissēs mānāvisset mānāvissēmus mānāvissētis mānāvissent
passive present māner mānēris,
mānēre
mānētur mānēmur mānēminī mānentur
imperfect mānārer mānārēris,
mānārēre
mānārētur mānārēmur mānārēminī mānārentur
perfect mānātus + present active subjunctive of sum
pluperfect mānātus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present mānā mānāte
future mānātō mānātō mānātōte mānantō
passive present mānāre mānāminī
future mānātor mānātor mānantor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives mānāre mānāvisse mānātūrum esse mānārī mānātum esse mānātum īrī
participles mānāns mānātūrus mānātus mānandus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
mānandī mānandō mānandum mānandō mānātum mānātū

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Portuguese: manar
  • Spanish: manar

References[edit]

  • mano”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • mano”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • mano in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
    • to drip blood; to be deluged with blood: sanguine manare, redundare
    • to originate in, arise from: ex aliqua re nasci, manare
    • these things have the same origin: haec ex eodem fonte fluunt, manant
    • report says; people say: rumor, fama, sermo est or manat
    • (ambiguous) to abide by, persist in one's opinion: in sententia manere, permanere, perseverare, perstare
    • (ambiguous) to remain loyal: in fide manere (B. G. 7. 4. 5)
    • (ambiguous) to remain faithful to one's duty: in officio manere (Att. 1. 3)
    • (ambiguous) to remain in subjection: in officio manere, permanere

Lithuanian[edit]

Etymology[edit]

Appears to be a new formation built from mãn-, the oblique stem of àš + the masculine genitive ending ; compare (his), tàvo (your), sàvo (one's own). Dialectal mãnas (my) matches Latvian mans (my), while Old Prussian mais (my) is an independent formation. Compare however Sudovian mano (my), which suggests the formation may be old.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

màno (indeclinable)

  1. (possessive) my, mine
    esì màno geriáusias draũgas.You are my best friend.
    Tàs vaĩkas màno.That kid is not mine.
  2. by me (used to indicate a first person singular agent in passive constructions)
    Taĩ bùvo pìrmas màno rašýtas laĩškas põpieriuje.That was the first letter written by me on paper.

Usage notes[edit]

If the subject of the sentence is first-person singular (i.e., àš), then the reflexive pronoun sàvo is used instead. For example:

Àš mýliu sàvo žmõną.
I love my wife.

Related terms[edit]

See also[edit]

Maori[edit]

Etymology 1[edit]

Proto-Polynesian *mano (thousand)

Numeral[edit]

mano

  1. thousand
  2. multitude

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

mano

  1. host
  2. creed

Mirandese[edit]

Etymology[edit]

From Latin manus, from Proto-Indo-European *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-.

Noun[edit]

mano f (plural manos)

  1. (anatomy) hand

Neapolitan[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin manus.

Noun[edit]

mano f (plural mane)

  1. hand

Old Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Proto-West Germanic *mānō.

Noun[edit]

māno m

  1. moon

Inflection[edit]

Descendants[edit]

Further reading[edit]

  • māno”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old High German[edit]

Etymology[edit]

From Proto-West Germanic *mānō, whence also Old English mōna, Old Norse máni.

Noun[edit]

māno m

  1. moon

Declension[edit]

Descendants[edit]

Old Saxon[edit]

Etymology[edit]

From Proto-West Germanic *mānō, whence also Old English mōna, Old Norse máni.

Noun[edit]

māno m

  1. moon

Declension[edit]


Descendants[edit]

Pali[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

mano

  1. nominative/accusative/vocative singular of manas

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 
 

  • Rhymes: (Portugal) -ɐnu, (Brazil) -ɐ̃nu
  • Hyphenation: ma‧no

Etymology 1[edit]

Borrowed from Spanish mano, aphetic form of hermano (brother, sibling).

Noun[edit]

mano m (plural manos, feminine mana, feminine plural manas)

  1. (informal) brother, male sibling
  2. (informal) bro, homie
    Esse cara aí é o meu mano
    That dude right here is my bro
  3. (informal) dude, bro, man
    Mano, assiste esse vídeo que eu te mandei!
    Man, watch that video I sent you!
Usage notes[edit]
  • Do not confuse with mão (hand).
Derived terms[edit]
Descendants[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

mano

  1. first-person singular present indicative of manar

Spanish[edit]

Sense 1

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈmano/ [ˈma.no]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ano
  • Syllabification: ma‧no

Etymology 1[edit]

Inherited from Old Spanish mano, from Latin manus, from Proto-Italic *manus, perhaps from Proto-Indo-European *méh₂-r̥ ~ *mh₂-én-, derived from Proto-Indo-European *(s)meh₂- (to beckon), or perhaps from a Proto-Indo-European *mon-u- (see the Proto-Italic entry). Cognate with Galician man and Portuguese mão. Compare French main.

Noun[edit]

mano f (plural manos)

  1. (anatomy, of a person) hand
  2. (of an animal) front foot
  3. (in a game) round; hand
  4. (of paint) coat, lick
  5. (of a clock) hand
  6. skill, talent
  7. mano (a stone resembling a rolling pin, used to grind maize or other grain on a metate)
    Synonym: metlapil
Usage notes[edit]
  • As with other nouns denoting body parts, the definite article la (the) is used where English would use a possessive determiner (e.g. my, your, his, or her), as long as the verb that it complements is pronominal and therefore implies possession. Examples: "Lávate las manos, por favor" (Wash your hands, please) and "Átale las manos" (Tie his hands); contrast with "Dibuja tus manos" (Draw your hands).
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]

Etymology 2[edit]

Aphetic form of hermano (brother, sibling).

Noun[edit]

mano m (plural manos, feminine mana, feminine plural manas)

  1. (slang, Central America, Caribbean, Mexico) buddy, friend
Descendants[edit]

Etymology 3[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

mano

  1. first-person singular present indicative of manar

Further reading[edit]

Tagalog[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈmano/, [ˈma.no]
  • Hyphenation: mano

Etymology 1[edit]

Borrowed from Spanish mano, from Latin manus.

Noun[edit]

mano (Baybayin spelling ᜋᜈᜓ)

  1. mano; taking of an elder's hand to press it to one's forehead or kiss it (as a sign of respect)
    Synonym: pagmamano
  2. right turn (in traffic)
    Synonyms: kanan, deretsa
    Antonyms: silya, kaliwa
  3. right of a player to be first in playing (as in batting in baseball)
  4. coating; layer (of paint)
    Synonym: pahid
  5. quire (one-twentieth of a ream of paper)
  6. (anatomy, rare) hand
    Synonym: kamay
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Borrowed from Spanish mano.

Noun[edit]

mano (Baybayin spelling ᜋᜈᜓ)

  1. Alternative form of manong

Further reading[edit]

  • mano”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018