mi

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Translingual[edit]

Symbol[edit]

mi

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Maori.

English[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin mīra, from the first word of the third line of Ut queant laxis, the medieval hymn which solfège was based on because its lines started on each note of the scale successively.

Noun[edit]

mi (uncountable)

  1. (music) A syllable used in sol-fa (solfège) to represent the third note of a major scale.
Derived terms[edit]
Translations[edit]
See also[edit]

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

mi

  1. Alternative form of mi. .

Anagrams[edit]

Ajië[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

mi

  1. to come

References[edit]

Albanian[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Indo-European *me-.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. my

See also[edit]

Etymology 2[edit]

From Proto-Albanian *mūh-, from Proto-Indo-European *múh₂s (mouse).

Noun[edit]

mi m (plural minj, definite miu, definite plural minjtë)

  1. mouse
Declension[edit]

See also[edit]

Ama[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mi

  1. bone

Amele[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Ampari Dogon[edit]

Noun[edit]

mi

  1. water

Further reading[edit]

Arikapú[edit]

Noun[edit]

mi

  1. water

Further reading[edit]

Aromanian[edit]

Etymology[edit]

From Latin me.

Pronoun[edit]

mi (unstressed accusative and reflexive form of io)

  1. me (accusative)
  2. (reflexive) myself
    Mi-ashedz.
    I sit (seat myself).

Related terms[edit]

Bagupi[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Baimak[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Bau[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Bavarian[edit]

Etymology[edit]

Cognate with German mich.

Pronoun[edit]

mi

  1. me (accusative)

See also[edit]

Berti[edit]

Noun[edit]

mi

  1. water

References[edit]

  • Ehret, Christopher (2001) A Historical-Comparative Reconstruction of Nilo-Saharan (SUGIA, Sprache und Geschichte in Afrika: Beihefte; 12)‎[1], Cologne: Rüdiger Köppe Verlag, →ISBN, →ISSN.

Bikol Central[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi (Basahan spelling ᜋᜒ)

  1. by us, of us
    Synonym: niyato
  2. Our—exclusive of person spoken to.
    Synonym: niyamo
    Yaon an harong mi sana sa may kanto.
    Our house is just around the corner.

Bislama[edit]

Etymology[edit]

From English me. Cognate with Tok Pisin mi and Pijin mi.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈmi/
  • Hyphenation: mi

Pronoun[edit]

mi

  1. I, me, my
    • 2008, Miriam Meyerhoff, Social lives in language--sociolinguistics and multilingual speech[2], →ISBN, page 344:
      Bang i wantem mi faen from mi ovaspen.
      (please add an English translation of this quotation)

Usage notes[edit]

  • In formal speech, mi is placed before a noun to denote a first-person possessor. In informal speech, the construction blong mi is used instead.

See also[edit]

References[edit]

  • Terry Crowley (2004) Bislama Reference Grammar, Honolulu: University of Hawaiʻi press, →ISBN, page 46

Bourguignon[edit]

Etymology[edit]

From Latin medius.

Noun[edit]

mi m (mis)

  1. noon, midday
    El ât mi, noutre ovreire é dressai lai sope
    It's noon, our worker has prepared the soup

Synonyms[edit]

References[edit]

  • Thomas Mignard (1870). Vocabulaire raisonné et comparé du dialecte et du patois de la province de Bourgogne.

Buginese[edit]

Particle[edit]

mi

  1. ᨆᨗ: which means only, e.g. ᨉᨘᨕᨆᨗ /duaːmi/ means only two.

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin .

Pronoun[edit]

mi

  1. me; post preposition form of jo
Declension[edit]

See Template:ca-decl-ppron for more pronouns.

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

mi m (plural mis)

  1. (music) mi (third note of diatonic scale)

Etymology 3[edit]

Noun[edit]

mi f (plural mis)

  1. mu; the Greek alphabet letter Μ (lowercase μ)

Etymology 4[edit]

Verb[edit]

mi

  1. (colloquial) second-person singular imperative of mirar
Usage notes[edit]
  • This form is an optional reduced form of the imperative mira that can see use when combined with one or more clitic pronouns attached to the end of the verb - for example:
  • mi-te'l (look at it, look at him) for mira-te'l
Derived terms[edit]

References[edit]

  • “Imperatius amb forma molt reduïda: mi-te'l, mi-te-la, mi-te'ls, mi-te-les”, in Optimot[3], 2020 August 28, retrieved 4 July 2022
  • El Català de l'Alguer : un model d'àmbit restringit, Barcelona, 2003, →ISBN, page 57
  • mi-lo, mi-la”, in Diccionari d'Alguerés, 2022 July 4 (last accessed)

Central Franconian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Middle High German mīn.

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

mi (masculine menge or minge, feminine and plural meng or ming)

  1. (Ripuarian) my (first-person singular possessive)
    Wo hann ich dann mi Jlas henjestallt?
    Where did I put my glass?

Usage notes[edit]

  • The form meng/ming is used for the neuter when strongly stressed: Dat es ming Jlas! (That's my glass!) Contrariwise, the form mi may be used for the masculine and feminine when unstressed, chiefly with words for relatives: mi Papp (“my father”, but less common than menge Papp).

Chuukese[edit]

Verb[edit]

mi

  1. (transitive, copulative) to be (precedes the adjective or adverb)

Corsican[edit]

Etymology[edit]

From Latin me.

Pronoun[edit]

mi

  1. me (both direct and indirect subject)

See also[edit]

References[edit]

Czech[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. clitic dative of

Dalmatian[edit]

Etymology[edit]

From Latin meus.

Pronoun[edit]

mi m (feminine maja)

  1. mine; first-person masculine singular possessive pronoun
  2. my

See also[edit]

Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mi f (plural mi's)

  1. (music) mi

Egyptian[edit]

Romanization[edit]

mi

  1. Manuel de Codage transliteration of mj.

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

From Italian mi, French moi, English me, etc., plus the i of personal pronouns.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi (first-person singular nominative, accusative min, possessive mia)

  1. I, the one who is speaking, me, myself
    Mi vidas lin.I see him.
    Li donis la hundon al mi.He gave the dog to me.
    Mi diris al mi.I said to myself.

Ewe[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. you (plural)

Fala[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese mi, from Latin mihi.

Pronoun[edit]

mi

  1. First person singular prepositional pronoun; me

See also[edit]

References[edit]

  • Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[4], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN

Finnish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈmi/, [ˈmi]
  • Rhymes: -i
  • Syllabification(key): mi

Pronoun[edit]

mi (poetic)

  1. Alternative form of mikä (what) (especially as a relative pronoun)

Declension[edit]

Further reading[edit]

French[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mi m (plural mi)

  1. (music) mi, the note 'E'

Further reading[edit]

Friulian[edit]

Etymology[edit]

From Latin , and possibly, as an indirect object, in part from Latin mihi.

Pronoun[edit]

mi (first person direct object, indirect object)

  1. (direct object) me
  2. (indirect object) to me
  3. (reflexive) myself

Related terms[edit]

Fula[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. I (first person singular subject pronoun; short form)

Usage notes[edit]

  • Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular).
  • Used in all conjugations except the affirmative non-accomplished, where the long form is used instead.

See also[edit]

  • miɗo (first person singular subject pronoun; long form), hilan (variant used in the Pular dialect of Futa Jalon)
  • min (emphatic form)
  • mín (emphatic form (Adamawa))
  • mi- (first person singular subject dependant pronoun (Adamawa))
  • -yam (first person singular object dependant pronoun (Adamawa))
  • -am (first person singular possessive pronoun)

Ga[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. I, me (first-person pronoun; refers to the person speaking)

Gal[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Galician[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin meus.

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

mi (first-person singular possessive singular)

  1. (before the noun) unstressed form of meu and miña: my
    • 1880, Rosalía de Castro, Follas novas, page 83:
      —Non mo preguntés, mi madre,
      Vale mais que nunca o sepás.
      Secretos d'esta feitura
      Deben dormir antr'as pedras.
      Don't ask me, my mother,
      better if thou never know.
      Secrets of this making
      should sleep among the stones.
Usage notes[edit]

The form mi is only used before padre (father), madre (mother), tío (uncle), señor (lord, sir), amo (master), as a form of respect.

Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mi m (plural mis)

  1. (music) mi (musical note)
  2. (music) E (the musical note or key)

See also[edit]

References[edit]

  • mi” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • mi” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Garo[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *ma-j ~ mej (rice; paddy).

Noun[edit]

mi

  1. (botany) rice plant
  2. rice

Garus[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Gaulish[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Celtic *mī.

Pronoun[edit]

  1. I; first-person singular personal pronoun, nominative case

Inflection[edit]

Number Singular Plural
Nominative snīs
Accusative me snīs
Genitive mon ansron
Dative moi amē
Ablative me ame
Instrumental moi ?
Locative moi amē

Girawa[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Guerrero Amuzgo[edit]

Verb[edit]

mi

  1. have

Noun[edit]

mi

  1. cat

Guinea-Bissau Creole[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese mim.

Pronoun[edit]

mi

  1. I (first person singular)
  2. me
  3. my

Gumalu[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Gun[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

  1. we (first-person plural personal pronoun)

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

  1. you (second-person plural personal pronoun)

Etymology 3[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. me (first-person singular personal object pronoun)

Etymology 4[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

  1. us (first-person plural personal object pronoun)

Etymology 5[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

  1. you (second-person plural personal object pronoun)

Haitian Creole[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From French mûr.

Adjective[edit]

mi

  1. ripe, mature

Etymology 2[edit]

From French mur.

Noun[edit]

mi

  1. wall
Synonyms[edit]

References[edit]

  • Targète, Jean and Urciolo, Raphael G. Haitian Creole-English dictionary (1993; →ISBN)

Hungarian[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Uralic *me.

Pronoun[edit]

mi

  1. (personal) we
Declension[edit]
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]

Note: In all these forms, mi is optional and only serves for emphasis.

Etymology 2[edit]

ed  Table of Correlatives (cf. H. demonstrative adverbs)
question this that same every-/all no- relative some any else
e/i- a/o- ugyan mind(en)- se(m/n)- a- + qu. vala  akár
bár
más
who ki ő u mindenki senki aki v a b m
what mi ez az u u minden semmi ami /
amely
v a b m
which melyik mindegyik
mind
semelyik
egyik sem
amelyik v a b m
how hogy(an)
miként
így úgy u u mindenhogy
mindenhogyan
sehogy(an)
semmiképpen
(a)mint
ahogy(an)
v
v
a b
a b
m/m
m/m
whatlike
what kind
milyen
miféle
ilyen
efféle
olyan
afféle
u u mindenféle semmilyen
semmiféle
amilyen v
v
a b
a b
m
m/m
where hol itt ott u u mindenhol
mindenütt
sehol ahol v a b m
m
from wh. honnan innen onnan u u mindenhonnan sehonnan ahonnan v a b m
to where hova
hová
ide oda u u mindenhova
mindenhová
sehova
sehová
ahova
ahová
v
v
a b
a b
m
m
from
which way
merről erről arról u u mindenfelől semerről amerről v a b m
which way merre
merrefelé
erre
errefelé
arra
arrafelé
u u mindenfelé semerre amerre v a b m
why miért ezért azért u u mindenért semmiért amiért v a b m
how many hány ennyi annyi u u mind
az összes
sehány ahány v a b
how much mennyi semennyi amennyi v a b
wh. extent mennyire ennyire annyira u u (teljesen) semennyire amennyire v a b
what size mekkora ekkora akkora u u (az egész) semekkora amekkora v a b
what time mikor ekkor akkor u u mindig soha/sose(m)
sohase(m)
amikor v a b m
how long
how far
meddig eddig addig u u (végig)* semeddig ameddig v a b
*: Mindeddig/-addig mean “up until this/that point” (= egészen eddig/addig).
Csak following relative pronouns expresses “-ever”, e.g. aki csak (whoever);
is after “any” pronouns emphasizes “no matter”: akármit is (no matter what).
né- (some) forms compounds with few words.

From Proto-Uralic *mi.

Pronoun[edit]

mi

  1. (interrogative) what?
    Mi van a kezedben?What is in your hand?
  2. (after van or nincs in any tense and mood, followed by an infinitive) something, anything, nothing
    Nincs mit hozzátennem.I have nothing to add.
    Még szerencse, hogy volt mit enni!It's lucky there was something to eat!
    Örülnék, ha lenne mit nézni a tévében.I would be glad if there were something to watch on TV.
    Van mire tenni a vázát?Is there anything to put the vase on?
Declension[edit]
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony)
singular plural
nominative mi mik
accusative mit miket
dative minek miknek
instrumental mivel mikkel
causal-final miért mikért
translative mivé mikké
terminative miig mikig
essive-formal miként mikként
essive-modal
inessive miben mikben
superessive min miken
adessive minél miknél
illative mibe mikbe
sublative mire mikre
allative mihez mikhez
elative miből mikből
delative miről mikről
ablative mitől miktől
non-attributive
possessive - singular
mié miké
non-attributive
possessive - plural
miéi mikéi
Possessive forms of mi
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. mim mijeim
2nd person sing. mid mijeid
3rd person sing. mije mijei
1st person plural mink mijeink
2nd person plural mitek mijeitek
3rd person plural mijük mijeik
Derived terms[edit]
See also[edit]

See the table of pronominal adverbs from case suffixes for more terms.

Determiner[edit]

mi (interrogative)

  1. (now only in certain set phrases) what?
    Synonyms: milyen, miféle
    mi okból?for what reason?
    mi célból?for what purpose/goal?
    mi végből/végre?to what end?
    mi módon?in what manner?
    mi fán terem?what kind of thing is it? (literally, “on what tree is it produced?”)
Derived terms[edit]

Interjection[edit]

mi

  1. (poetic) how …!, what (a) …!
    Synonyms: (poetic) mily, (normal) milyen, (normal, slightly colloquial) micsoda, (poetic and archaic) minő
    Mi gyönyörűség!What beauty!

See also[edit]

See the table of Hungarian correlatives for more terms.

Etymology 3[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun[edit]

solmisation

mi (plural mik)

  1. mi (a syllable used in solfège to represent the third note of a major scale)
    Coordinate terms: , , , szó, , ti
Declension[edit]

Its inflected forms are uncommon.

Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony)
singular plural
nominative mi mik
accusative mit miket
dative minek miknek
instrumental mivel mikkel
causal-final miért mikért
translative mivé mikké
terminative miig mikig
essive-formal miként mikként
essive-modal miül
inessive miben mikben
superessive min miken
adessive minél miknél
illative mibe mikbe
sublative mire mikre
allative mihez mikhez
elative miből mikből
delative miről mikről
ablative mitől miktől
non-attributive
possessive - singular
mié miké
non-attributive
possessive - plural
miéi mikéi
Possessive forms of mi
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. mim mijeim
2nd person sing. mid mijeid
3rd person sing. mije mijei
1st person plural mink mijeink
2nd person plural mitek mijeitek
3rd person plural mijük mijeik

or (as a means of distinction from the inflection of the interrogative pronoun)

Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony)
singular plural
nominative mi mi-k
accusative mi-t mi-ket
dative mi-nek mi-knek
instrumental mi-vel mi-kkel
causal-final mi-ért mi-kért
translative mi-vé mi-kké
terminative mi-ig mi-kig
essive-formal mi-ként mi-kként
essive-modal mi-ül
inessive mi-ben mi-kben
superessive mi-n mi-ken
adessive mi-nél mi-knél
illative mi-be mi-kbe
sublative mi-re mi-kre
allative mi-hez mi-khez
elative mi-ből mi-kből
delative mi-ről mi-kről
ablative mi-től mi-ktől
non-attributive
possessive - singular
mi-é mi-ké
non-attributive
possessive - plural
mi-éi mi-kéi
Possessive forms of mi
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. mi-m mi-jeim
2nd person sing. mi-d mi-jeid
3rd person sing. mi-je mi-jei
1st person plural mi-nk mi-jeink
2nd person plural mi-tek mi-jeitek
3rd person plural mi-jük mi-jeik

Further reading[edit]

Indonesian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈmi]
  • Hyphenation: mi

Etymology 1[edit]

From Malay mi (noodle), from Hokkien (, noodle, flour).

Noun[edit]

mi (first-person possessive miku, second-person possessive mimu, third-person possessive minya)

  1. (food) noodle

Etymology 2[edit]

From Latin mīra, from the first word of the third line of Ut queant laxis, the medieval hymn which solfège was based on because its lines started on each note of the scale successively.

Noun[edit]

mi (first-person possessive miku, second-person possessive mimu, third-person possessive minya)

  1. (music) mi, a syllable used in sol-fa (solfège) to represent the third note of a major scale.

Further reading[edit]

Ingrian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *mi.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. (rare) Alternative form of mikä
    • 1937, N. A. Iljin, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (kolmas osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 25:
      „Katso, mi kumma seel ono?“
      Hää hiljaa karhulle saoi.
      „Look, what kind of wonder is there?“
      It quietly asked the bear.

Declension[edit]

Declension of mi: see mikä

References[edit]

  • Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 309

Interlingua[edit]

Determiner[edit]

mi

  1. (possessive) my

Isebe[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Italian[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin and, as an indirect object pronoun, possibly in part from Latin mihi.

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /mi/
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation: mi

Pronoun[edit]

mi (first person, objective case)

  1. clitic accusative of io. me
    Synonym: me (non-clitic)
    m'ha colpitohe hit me
  2. clitic dative of io. (to) me
    Synonym: a me (non-clitic)
    dammelogive it to me
    dimmi tuttotell me anything
    mi piaceI like it (literally, “it's pleasing to me”)
    non mi fai paurayou don't scare me (literally, “you don't give fear to me”)
  3. (colloquial) Used as ethical dative.
    stammi bene!keep well!
    che mi combini?what are you doing?
Usage notes[edit]
  • Becomes me when followed by a third person direct object clitic (lo, la, li, le, or ne).
See also[edit]

See Template:Italian personal pronouns for more pronouns.

Etymology 2[edit]

Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈmi/, /ˈmi/*
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation:

Noun[edit]

mi

  1. (music) the third note, mi
  2. E (musical note or key)

Etymology 3[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /mi/
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation: mi

Noun[edit]

mi m or f (invariable)

  1. mu (Greek letter)

Further reading[edit]

Anagrams[edit]

Jamaican Creole[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From English me.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈmɪ/
  • Hyphenation: mi

Pronoun[edit]

mi

  1. I
    Mi born a Westmoreland.
    I was born in Westmoreland.
    • 2020, Carolyn Cooper, “Junjo inna di judge wig”, in The Jamaica Gleaner[6]:
      Mi nearly dead wid laugh wen mi read wa Fieldgar post pon Gleaner website bout mi column, "Hair Policy Infested With Racism". []
      I nearly died of laughter when I read what Fieldgar posted about my column on Gleaner's website, "Hair Policy Infested with Racism" []
  2. me
    Yuh can see mi?
    Can you see me?
    • 2019, “Hello Mi Neighbour - Reduce your speed on the roads”, in The Jamaica Gleaner[7] (in English):
      “Si dat now! If yuh did only listen to mi!” []
      Shucks! If only you had listened to me []
  3. my
    A mi suitcase dat.
    That's my suitcase.
    • 2020, Andre Williams, “PORK POT SAFE - Senior glad after receiving COVID compassionate grant”, in The Jamaica Gleaner[8] (in English):
      “Mi just done cook mi pork and mi rice and peas 'cause I didn't get to cook yesterday []
      I've just finished cooking my pork and my Jamaican rice and peas because []

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Japanese[edit]

Romanization[edit]

mi

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of

Jarawa[edit]

Etymology[edit]

Cognate to Önge mi (I; me). Not related to English.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. I; we (both singular and plural first-person pronoun, usually not as the object of the verb)

Usage notes[edit]

The pronoun mi can be used in both the nominative and accusative case, but it is less common than ma for the latter. When used in possessive constructions, the choice of pronoun is largely determined by vowel harmony.

See also[edit]

Jarawa pronouns
Person Default form Accusative form Prefixed form
1st mi ma m-
2nd ŋi ŋa ŋ-
ni na n-
ən ən-
3rd hi, əhi hiwa h-, hi-, ih-, he-, əh-
ən (for generic third-person)

References[edit]

  • Kumar, Pramod (2012) Descriptive and Typological Study of Jarawa[9] (PhD). Jawaharlal Nehru University. Page 76—85.

Kabuverdianu[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese mim.

Pronoun[edit]

mi

  1. I, me, my

Kare (New Guinea)[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Karelian[edit]

Regional variants of mi
North Karelian
(Viena)
mi
South Karelian
(Tver)
mi

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *mi. Cognates include Veps mi and Finnish mi-.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈmi/
  • Hyphenation: mi

Pronoun[edit]

mi

  1. (interrogative) what?
  2. (relative) whatever
  3. (indefinitve) whatever

Declension[edit]

Viena Karelian declension of mi (irregular)
singular plural
nominative mi mit
genitive min min
partitive mitä mitä
illative mih mih
inessive missä missä
elative mistä mistä
adessive millä millä
ablative miltä miltä
translative miksi miksi
essive minä minä
comitative mineh
abessive mittä mittä
Tver Karelian declension of mi (irregular)
singular plural
nominative mi mit
genitive min min
partitive midä midä
illative mih mih
inessive missä missä
elative mistä mistä
adessive millä millä
ablative mildä mildä
translative miksi miksi
essive minä minä
comitative minke minke
abessive mittä mittä

Derived terms[edit]

References[edit]

  • A. V. Punzhina (1994) chapter MI, in Словарь карельского языка (тверские говоры) [Dictionary of the Karelian language (Tver dialects)], →ISBN
  • P. Zaykov, L. Rugoyeva (1999) chapter MI, in Карельско-Русский словарь (Северно-Карельские диалекты) [Karelian-Russian dictionary (North Karelian dialects)], Petrozavodsk, →ISBN

Kari'na[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Cariban *mitɨ (root); compare Apalaí mity, Trió mitï, Trió mi, Wayana mit, Akawaio mi', Pemon mük, Ye'kwana michü.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mi (possessed mity)

  1. root
  2. offshoot
  3. vein
  4. nerve bundle
  5. tendon, sinew

References[edit]

  • Courtz, Hendrik (2008) A Carib grammar and dictionary[10], Toronto: Magoria Books, →ISBN, page 317
  • Ahlbrinck, Willem (1931) chapter MI, in Encyclopaedie der Karaïben, Amsterdam: Koninklijke Akademie van Wetenschappen, page 292; republished as Willem Ahlbrinck, Doude van Herwijnen, transl., L'Encyclopédie des Caraïbes[11], Paris, 1956, page 286

Laboya[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. second person plural independent pronoun

See also[edit]

Lashi[edit]

Lashi cardinal numbers
 <  3 4 5  > 
    Cardinal : mi

Etymology[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *b-ləj.

Pronunciation[edit]

Numeral[edit]

mi

  1. four

Alternative forms[edit]

References[edit]

  • Mark Wannemacher (2011) A phonological overview of the Lacid language[12], Chiang Mai: Payap University., page 36

Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

  1. vocative masculine singular of meus

Pronoun[edit]

  1. (poetic) Syncopated form of mihī̆, dative of egō
    • c. 84 BCE – 54 BCE, Catullus, Carmina 5.7:
      basia mille, deinde centum.
      Give me a thousand kisses, then a hundred.

References[edit]

  • mi in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • mi in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • mi in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • mi in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[13], pre-publication website, 2005-2016

Ligurian[edit]

Etymology[edit]

From Latin .

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. I, me

See also[edit]

Livvi[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *mi.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈmi/
  • Hyphenation: mi

Pronoun[edit]

mi

  1. what?
  2. which?

References[edit]

  • Tatjana Boiko (2019) chapter MI, in Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Karelian-Russian dictionary (Livvi dialect)], 2nd edition, →ISBN

Lolopo[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Loloish *ʔ-mre¹ (Bradley). Cognate with Burmese မြေ (mre).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mi 

  1. (Yao'an) ground, land, dirt

Low German[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Middle Low German from Old Saxon , from Proto-Germanic *miz.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. me (dative of ik)
  2. me (accusative of ik)

Usage notes[edit]

  • Some Low German dialects in southern Westphalia differentiate between dative mi and accusative mik.[1][2]

References[edit]

  1. ^ Charles V. J. Russ (editor): The Dialects of Modern German: A Linguistic survey. First published in 1990, reprinted 2000, page 61, note (e): „[...] southern Westphalian dialects, alone of the Low German dialects, do distinguish acc. mik and dik from dat. mi and di.“
  2. ^ Ein Sohn der rothen Erde (a son of the red earth): Niu lustert mol! Plattdeutsche Erzählungen und Anekdoten im Paderborner Dialekt. Celle, 1870, page 7: „Fürwörter. Die persönlichen lauten: ik, meyner, mey, mik; diu oder du, deyner, dey, dik [...]“. Translation: „Pronouns. The personal pronouns are: ik, (genitive) meyner, (dative) mey, (accusative) mik; diu or du, deyner, dey, dik [...])“

Ludian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *mi.

Pronoun[edit]

mi

  1. what

Macanese[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese mim with denasalization.

Pronoun[edit]

mi

  1. (archaic) prepositional form of iou: me
    Desde idade de doze ano
    ganhá pà unsong vesti;
    lavá ropa de sua pai,
    judá cô ancusa pà mi.
    From the age of twelve
    earned money to dress herself;
    washed her father's clothes
    helped with something for me.

Usage notes[edit]

  • For the most part, Macanese does not have pronoun inflections (accusative, dative, etc.). The exception is mi, the prepositional form of iou, but even this is extremely rare in modern Macanese. pà mi in the above poem would be pa iou in modern Macanese.

See also[edit]

Macanese personal pronouns (edit)
Person Singular Possessive Plural Possessive Reflexive Possessive
First iou, io, mi*, ieu* iou-sa, iou-sua#, minha, io-sa, io-sua# nôs, nosôtro* nôs-sa, nôsso, nôs-sua# onçóm su, onçóm-sa*, onçóm-sua#
Second vôs vôs-sa, vôsso, su, vôs-sua# vosôtro vosôtro-sa, su, vosôtro-sua#
Third êle, êla* êle-sa, su, êle-sua# ilôtro, elôtro*, olôtro*, ulôtro* ilôtro-sa, su, ilôtro-sua#

#: dated.
*: rare.

References[edit]

Malay[edit]

Etymology[edit]

From Hokkien (, noodle, flour).

Pronunciation[edit]

  • Rhymes: -i

Noun[edit]

mi (Jawi spelling مي, informal 1st possessive miku, 2nd possessive mimu, 3rd possessive minya)

  1. noodle

References[edit]

  • Wilkinson, Richard James (1932) chapter MI, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 139

Further reading[edit]

Mandarin[edit]

Romanization[edit]

mi

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notes[edit]

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Masurian[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Polish my.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈmi]
  • Syllabification: mi

Pronoun[edit]

mi

  1. we; first person plural

Further reading[edit]

  • Zofia Stamirowska (1987-2021) “my”, in Anna Basara, editor, Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur[14], volume 4, Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, →ISBN, page 206

Matepi[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Mawan[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Middle Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. accusative/dative of ic

Descendants[edit]

  • Dutch: mij, me
    • Afrikaans: my
    • Jersey Dutch: māi
    • Negerhollands: mi, mie
  • Limburgish: mir

Middle English[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

An apocopic form of min, myn, from Old English mīn (my, mine), from Proto-Germanic *mīnaz (my, mine, pron.).

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

mi (nominative I)

  1. First-person singular genitive determiner: my.
    • c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)‎[15], published c. 1410, Joon 2:16, page 45r, column 2; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
      And he ſeide to hem þat ſelden culueris / take ȝe awei from hennes þeſe þingis .· ⁊ nyle ȝe make þe hous of my fadir an hows of marchaundiſe
      And he said to those who sold doves: "Take those things out of here; you won't make my father's house a place of business!"

Usage notes[edit]

mi is usually used before a consonant (other than h-), while min is usually used before a vowel or h-, much as with Modern English an vs a.

Related terms[edit]

Descendants[edit]

See also[edit]

References[edit]

Middle Low German[edit]

Etymology[edit]

From Old Saxon , from Proto-Germanic *miz.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

  1. (first person singular dative) me
  2. (first person singular accusative) me

Declension[edit]

See Template:gml-perpron for declension.

Descendants[edit]

Mosimo[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Munit[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Murupi[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Nadëb[edit]

Etymology[edit]

Related to Dâw miʔ (in (liquid)).

Noun[edit]

mi

  1. water

Synonyms[edit]

  • naʔɤy

References[edit]

  • Language at Large: Essays on Syntax and Semantics (Aikhenvald, Dixon), citing Martins (1994)

Nake[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Naxi[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *mej.

Noun[edit]

mi

  1. fire

References[edit]

  • Naxi Dictionary by T.M. Pinson, Lijiang 2012

Nigerian Pidgin[edit]

Etymology[edit]

From English me.

Pronoun[edit]

mi

  1. I, me (first-person singular pronoun)

North Frisian[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. me

Norwegian Bokmål[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse mín.

Pronunciation[edit]

This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Determiner[edit]

mi

  1. feminine singular of min

References[edit]

Norwegian Nynorsk[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Norse mín f.

Determiner[edit]

mi f

  1. feminine singular of min

Etymology 2[edit]

From Latin mīra, from the first word of the fourth line of Ut queant laxis, the medieval hymn on which solfège was based because its lines started on each note of the scale successively. Through Italian.

Noun[edit]

mi m (definite singular mi-en, indefinite plural mi-ar, definite plural mi-ane)

  1. (music) mi, a syllable used in solfège to represent the seventh note of a major scale.
Coordinate terms[edit]

References[edit]

Anagrams[edit]

Nzadi[edit]

Pronoun[edit]

mǐ`

  1. I (first-person singular pronoun)

See also[edit]

Old Frisian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *miz.

Pronoun[edit]

  1. accusative/dative of ik

Inflection[edit]

See Template:ofs-decl-ppron for more pronouns.

Descendants[edit]

  • North Frisian: me
  • Saterland Frisian: mie
  • West Frisian: my

Old High German[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. (northern) Alternative form of mir, dative singular of ih

Old Saxon[edit]

Alternative forms[edit]

  • mik (for the accusative)

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *miz.

Pronoun[edit]

  1. dative/accusative of ik

Declension[edit]

See Template:osx-decl-ppron for more pronouns.

Descendants[edit]

  • Middle Low German: mi

Old Spanish[edit]

Determiner[edit]

mi

  1. my

Alternative forms[edit]

Önge[edit]

Etymology[edit]

Cognate to Jarawa mi (I; we). Not related to English.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. I; me (singular first-person pronoun)

See also[edit]

Önge pronouns
Person Independent singular Independent plural Prefixed singular Prefixed plural
1st mi eti m- et-, ot-
2nd ṅi ni ṅ- n-
3rd gi ekwi g- ek-, ok-, ekw-
ëni (for generic third-person) on-, ën-

References[edit]

  • D. Dasgupta, S. R. Sharma (1982) A Handbook of Onge Language, Anthropological Survey of India

Palenquero[edit]

Etymology[edit]

From Spanish mi.

Adjective[edit]

mi

  1. my

Usage notes[edit]

Placed after the noun.

Panim[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Papiamentu[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese mim and Spanish mi and Kabuverdianu mi.

Pronoun[edit]

mi

  1. I, me, my.

Piedmontese[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. I

Pijin[edit]

Etymology[edit]

From English me.

Pronoun[edit]

mi

  1. I/me (first-person singular pronoun)
    • 1988, Geoffrey Miles White, Bikfala faet: olketa Solomon Aelanda rimembarem Wol Wo Tu[16], page 41:
      Mi wande stori lebebet abaot tupela man blong America hemi foldaon long Baolo.
      (please add an English translation of this quotation)

See also[edit]

Polish[edit]

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Alternative forms[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. dative singular mute of ja
    Daj mi rękę.Give me your hand.

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

mi n (indeclinable)

  1. Alternative form of my

Further reading[edit]

  • mi in Polish dictionaries at PWN

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

  • Rhymes: -i
  • Hyphenation: mi

Etymology 1[edit]

From Latin mi(ra) in the hymn for St. John the Baptist.

Noun[edit]

mi m (plural mis)

  1. mi (musical note)
Coordinate terms[edit]

Etymology 2[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. Obsolete form of mim.

Rapting[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Rempi[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Romanian[edit]

Etymology[edit]

From Italian mi or French mi.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mi m (plural mi)

  1. (music) mi, the note 'E'.

Declension[edit]

Samosa[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Saruga[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Sassarese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin and, as an indirect object pronoun, possibly in part from mihi.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. (accusative) me
    • 1866, chapter X, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew]‎[17] (overall work in Italian and Sassarese), London, translation of Evangelium secundum Matthaeum, verse 38, page 37:
      E ca no piglia la so’ crozi, e mi sighi, no è dignu di me.
      And whoever doesn't take his own cross, and follow me, is not worthy of me.
    • c. 19th century, anonymous author, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese[18], volume 1 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 4, page 69:
      Nisciunu mi cunsola
      Nisciunu vibendi n’ha di me firizza
      No one consoles me. No one alive is proud of me.
    • 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Femmina [Woman]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others], Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 21:
      Cand’eri
      giobanedda mi pugnì
      cument’e mura mura.
      When you were young, you used to prickle me like a blackberry
  2. (dative) to me, me
    • 1866, chapter XVIII, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew]‎[19] (overall work in Italian and Sassarese), London, translation of Evangelium secundum Matthaeum, verse 28, page 72:
      Isciddu però lu silvidori incuntresi un altru silvidori cumpagnu soju, chi li dibia zentu dinà: e affarrenddilu l’affogaba, dizendi: Pagami lu chi mi debi.
      Having gone out, however, the servant met another fellow servant, who owed him a hundred denarii; and, grabbing him, he choked him, saying: "Pay what you owe me".
      (literally, “Gone out however the servant met another servant fellow of his, who to him owed a hundred denarii: and grabbing him he choked him, saying: Pay me that which to me you owe.”)
    • c. 19th century, anonymous author, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese[20], volume 1 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 15, page 89:
      Forsi mi dizarè
      Chi chiddu in lu so fà no ha uguali
      Nè forsi timarè
      Ch’ un altru possia fatti tantu mali
      Ma eju diggu cun dolu
      Chi tal’ omu in lu mondu no è solu.
      Maybe you'll tell me that he, in his actions, has no peers. And maybe you won't fear that someone else might hurt you so much. But I say, pained, that that man is not alone in the world.
    • 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Bocca [Mouth]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others] (overall work in Italian and Sassarese), Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 25:
      O bocca di pizzinna, bocca bedda,
      chi mi dizì paràuri pruibiddi
      e chi basgèndimi eri cussì dozzi!
      Oh, young woman's lips, beautiful lips, that spoke forbidden words to me, and was so sweet in kissing me!
      (literally, “Oh, mouth of girl, beautiful mouth, who to me spoke forbidden words, and that kissing me was so sweet!”)
  3. Alternative form of me

Related terms[edit]

See also[edit]

References[edit]

  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

Scottish Gaelic[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish .

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi (emphatic mise)

  1. first-person singular pronoun; I, me

See also[edit]

Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *my.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

(Cyrillic spelling ми̑)

  1. we (nominative plural of (I))
  2. we (vocative plural of (I))

Declension[edit]

See .

Pronoun[edit]

mi (Cyrillic spelling ми)

  1. to me (clitic dative singular of (I))
  2. (emphatic, possessive, dative) my, of mine (clitic dative singular of (I))
    Gdje mi je auto?
    Where is my car?

Seta[edit]

Noun[edit]

mi

  1. water

References[edit]

  • transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66

Sihan[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Silopi[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Slovak[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. dative of ja

Slovene[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *my.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

  1. we (masculine plural, more than two)

Inflection[edit]

See also[edit]

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /mi/ [mi]
  • Rhymes: -i
  • Syllabification: mi

Etymology 1[edit]

From Latin meus, when it was eliding before a vowel-initial word in speech.

Determiner[edit]

mi sg (first-person singular possessive singular, plural mis)

  1. (before the noun) Apocopic form of mío, my
Usage notes[edit]
  • The forms mi and mis are only used before and within the noun phrase of the modified noun. In other positions, a form of mío is used instead.
Son mis libros.They are my books.
Los libros son míos.The books are mine.

Besides being a pronoun, because mi occurs in a noun phrase and expresses reference, it also grammatically classifies as a determiner (specifically a possessive/genitive determiner).

Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

mi f (plural míes)

  1. mu; the Greek letter Μ, μ
    Synonym: mu

Further reading[edit]

Sranan Tongo[edit]

Etymology[edit]

From English me.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. I
  2. me
  3. my

Sumerian[edit]

Romanization[edit]

mi

  1. Romanization of 𒈪

Tày[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Tai *ʰmwɯjᴬ (bear). Cognate with Thai หมี (mǐi), Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩦ, Lao ໝີ (), ᦖᦲ (ṁii), Tai Dam ꪢꪲ, Shan မီ (mǐi), Ahom 𑜉𑜣 (), Zhuang mui, Nong Zhuang mue, Bouyei moil. Compare Old Chinese (*meʔ).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mi ()

  1. bear

References[edit]

  • Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội

Ter Sami[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Uralic *mi.

Pronoun[edit]

mi

  1. what

Further reading[edit]

  • Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[21], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Tok Pisin[edit]

Etymology[edit]

From English me.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. I, me. First person pronoun; refers to the person speaking.

See also[edit]

See Template:tpi-personal pronouns for more pronouns.

Torres Strait Creole[edit]

Etymology[edit]

From English me.

Pronoun[edit]

mi

  1. me

See also[edit]

Turkish[edit]

Pronunciation[edit]

Particle[edit]

mi

  1. Used to form interrogatives.
    Bugün okula gittin mi?
    Did you go to school today?
    Evli misin?
    Are you married?

Usage notes[edit]

  • Personal suffixes are added to the interrogative particles, as well as the past tense suffixes.
  • This form is used when the last vowel of the previous word is "i" or "e". Other forms used with different vowels are: mu?, ? and ?

Inflection[edit]

See more at .

Utu[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Veps[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Finnic *mi.

Pronoun[edit]

mi (genitive min, partitive midä)

  1. what (interrogative)
Inflection[edit]
Inflection of mi
nominative sing. mi
genitive sing. min
partitive sing. midä
partitive plur.
singular plural
nominative mi
accusative min
genitive min
partitive midä
essive-instructive min
translative mikš
inessive miš
elative mišpäi
illative mihe
adessive mil
ablative milpäi
allative mille
abessive mita
comitative minke
prolative midäme
approximative I minno
approximative II minnoks
egressive minnopäi
terminative I mihesai
terminative II millesai
terminative III
additive I mihepäi
additive II millepäi
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Conjunction[edit]

mi

  1. than (in comparisons)
Synonyms[edit]

References[edit]

  • Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007) “чем, что”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary]‎[22], Petrozavodsk: Periodika

Vietnamese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Sino-Vietnamese word from (eyebrows). Doublet of mày. Probably unrelated to (eyelid).

Noun[edit]

mi ()

  1. eyelashes
    Synonym: lông mi
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Proto-Vietic *miː, from Proto-Mon-Khmer *miiʔ. See also mày.

Alternative forms[edit]

Pronoun[edit]

mi (𠋥)

  1. (archaic, literary) you (second person singular pronoun)
  2. (chiefly Central Vietnam, derogatory in other dialects) you (second person singular pronoun, referring to a person held in low esteem)
Related terms[edit]

Etymology 3[edit]

Borrowed from French mi or Italian mi.

Noun[edit]

mi

  1. (music) mi (third note of diatonic scale)
    đô, rê, mido, re, mi

Etymology 4[edit]

Verb[edit]

mi

  1. (slang) to kiss
Synonyms[edit]

Anagrams[edit]

Walloon[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. me
  2. my

Wamas[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Welsh[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Brythonic *mi, from Proto-Celtic *mī.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. I, me
    Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi.
    The old land of my fathers is dear to me.
    Rhaid i mi fynd i weld Taid.
    I have to go and see Granddad.

Usage notes[edit]

Mi is typically heard only after the preposition i (to, for) in formal language and in northern colloquial language. In southern colloquial language the form fi is used after the preposition i.

See also[edit]

  • fi (I, me)
  • i (I, me)

Particle[edit]

mi (triggers soft mutation on the following verb)

  1. (North Wales) used with inflected verbs to mark affirmative statements.
    Mi werthes i hanner dwsin.
    I sold half a dozen.

Usage notes[edit]

  • This particle is optional and may only be used before inflected verbs in the preterite, future or conditional in affirmative statements, e.g. mi fydda i'n mynd (I will go).
  • Some speakers may drop the particle but keep the resulting soft mutation, e.g. fydda i'n mynd (I will go) instead of bydda i'n mynd.

Synonyms[edit]

  • fe (South Wales)

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
mi fi unchanged unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Yoidik[edit]

Noun[edit]

mi

  1. louse

Further reading[edit]

Yoruba[edit]

Pronunciation[edit]

  • (high-tone): IPA(key): /mĩ́/
  • (mid-tone): IPA(key): /mĩ̄/
  • (low-tone): IPA(key): /mĩ̀/

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

  1. The name of the Latin-script letter M.

See also[edit]

Etymology 2[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. me (first-person singular non-honorific object pronoun following a high-tone monosyllabic verb)

Pronoun[edit]

  1. me (first-person singular non-honorific object pronoun following a low- or mid-tone monosyllabic verb)

Determiner[edit]

mi

  1. my (first-person singular possessive pronoun)

See also[edit]

Etymology 3[edit]

Verb[edit]

  1. (intransitive) to breathe
Derived terms[edit]

Etymology 4[edit]

Verb[edit]

mi

  1. (transitive) to shake

Etymology 5[edit]

From an old Niger-Congo root, see Proto-Niger-Congo *-mi

Verb[edit]

mi

  1. (transitive) to swallow
Derived terms[edit]

Etymology 6[edit]

Verb[edit]

  1. (intransitive) to move
  2. (intransitive) to oscillate
Derived terms[edit]

Etymology 7[edit]

Pronoun[edit]

mi

  1. (Lagos) Alternative form of mo (I)

Etymology 8[edit]

From mi used in solfège to represent the third note of a major scale.

Alternative forms[edit]

  • (abbreviated): M, m

Noun[edit]

  1. The syllable used to represent the high-tone and its diacritic (´)

See also[edit]

Zhuang[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Tai *ʰmwuːjᴬ (pubic hair). Cognate with Thai หมอย (mɔ̌ɔi), Lao ໝອຍ (mǭi), Shan မွႆ (mǎui), Ahom 𑜉𑜨𑜩 (moy).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mi (1957–1982 spelling mi)

  1. pubic hair
    Synonym: (dialectal) moi

Zou[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Kuki-Chin *mii, from Proto-Sino-Tibetan *r-miy.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /mî/
  • Hyphenation: mi

Noun[edit]

  1. person, human being

References[edit]

  • Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 42

Zulu[edit]

Etymology 1[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronoun[edit]

-mi

  1. Combining stem of mina.

Etymology 2[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb[edit]

-mi?

  1. to be standing
Inflection[edit]

This verb needs an inflection-table template.

References[edit]