una

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Asturian[edit]

Asturian cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : una
    Ordinal : primeru

Etymology[edit]

From Latin ūna, inflected form of ūnus.

Numeral[edit]

una f (masculine un or unu)

  1. feminine singular of un

Bepour[edit]

Noun[edit]

una

  1. louse

Further reading[edit]

  • Johannes A. Z'graggen, A comparative word list of the Northern Adelbert Range Languages, Madang Province, Papua New Guinea (1980, Canberra: Pacific Linguistics), cited by transnewguinea.org
  • Bepour Swadesh List (The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language)

Bura[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

una

  1. salt

References[edit]

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin ūna, feminine of ūnus.

Pronunciation[edit]

Article[edit]

una

  1. feminine singular of un

Numeral[edit]

una

  1. feminine singular of un

Pronoun[edit]

una

  1. feminine singular of un

Cebuano[edit]

Cebuano numbers (edit)
10[a], [b]
 ←  0 1 2  →  10  → [a], [b]
    Cardinal: usá, (Mindanao) isá
    Spanish cardinal: uno
    Ordinal: una
    Adverbial: makausá
    Distributive: usá-usá

Etymology[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *unah, from Proto-Austronesian *(q)uNah.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈuna/
  • Hyphenation: una

Numeral[edit]

una

  1. first; 1st
    Synonyms: ika-1, ikausa
    Ang Mercury ang unang planeta gikan sa adlaw.Mercury is the first planet from the sun.

Usage notes[edit]

  • The suffix -ng is used with the word to modify the word it modifies.
    unang orasfirst hour

Noun[edit]

una

  1. (comparable) ahead, early
    Siya ang pinakauna nga na-abot.He was the very first to arrive.
  2. (not comparable) the first place
    Una si Juan, ikaduha si Maria.First is John, second is Mary.
  3. (not comparable) the first placer: someone or something ranked first place, that is, one who is above all the other ranks

Adverb[edit]

una

  1. first, firstly; before anything else
    Synonym: una sa tanan
    Dugay na mi naka-uli kay, una, late na man kaayo naabot ang amoang drayber, ikaduha,...
    We didn't arrive home early because, first, our driver arrived very late to take us home, second,...
  2. (ordinal adverbial) first time
    Mao ni ang pinakauna nakong sakay sa eroplano.This is my very first time on a plane.

Derived terms[edit]

Corsican[edit]

Etymology[edit]

From Latin una, feminine of unus. Cognates include Italian una and Spanish una.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈuna/
  • Hyphenation: u‧na

Numeral[edit]

una

  1. feminine singular of unu

Article[edit]

una

  1. feminine singular of un

Usage notes[edit]

  • Before a vowel, una becomes un'.

References[edit]

  • unu” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa

Greenlandic[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Particle[edit]

una (plural uku)

  1. an enclitic written by hyphenating or by assimilation which indicates to be.
    ujarak-unaIt is a stone.
    kia-una nasaa? or kianna nasaa?Whose cap is it?

Etymology 2[edit]

From Proto-Inuit *ụ-nạ (this near the speaker, here it is), from Proto-Eskimo *u- (this near, here it is).

Pronoun[edit]

una

  1. medial pronoun; that nearby, he/she/it nearby.
    • 1992, Erik Münster (quoting anonymous), "Kinguaassiuutikkut nappaataava", Atuagagdliutit
      Siggunni seerisut tassaapput herpes taakkulu qallunaatut taaguutit nuannarineqartut "forkølelses- imlt. kyssesår" atorneqarput, kiinami tinupasunut seerisunut, pingaartumik siggunni.
      ["Leakings/leakers"? (seerivoq + -toq)] on the mouth are herpes, and the Danish popular [probably a mistranslation of populær, which also means "widely used"] terms "forkølelses- or kyssesår" are used about leaking lumps in the face, especially on the mouth.
    • 1988, “AIDS-INFO”, in Atuagagdliutit:
      Naqitigaaqqat AIDS pillugu paasisitsiniutit Afrikami kujallermi umiarsualivinnut agguaanneqarsimapput umiartortut nappaassuarmut ulorianartumut taassumunnga mianersoqquniarlugit, ...
      Pamphlets informing about AIDS were distributed to harbours in South Africa, so as to warn sailors against this dangerous big disease [nappaassuaq "big disease" might be idiomatic], ...
Declension[edit]

See also[edit]

  • manna (this here)
  • innga (that yonder)
  • kanna (that down a medial distance)
  • sanna (that down a long distance)
  • pinnga (that up a medial distance)
  • panna (that up a long distance)
  • qanna (that in there/out there)
  • anna (that in the north)
  • kinnga (that in the south/that outside)

Icelandic[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse una, from Proto-Germanic *wunāną.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

una (weak verb, third-person singular past indicative undi, supine unað)

  1. (intransitive) to be satisfied, feel happy
    Synonym: líða vel
  2. (transitive, with dative) to be satisfied by, to acquiesce in
  3. (intransitive) to stay, to linger
    Synonym: dveljast

Conjugation[edit]

This verb needs an inflection-table template.

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

  • venja (to accustom, to make accustomed)
  • yndi (joy, happiness, pleasure)

Italian[edit]

Etymology[edit]

From Latin ūna, feminine of ūnus.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈu.na/
  • Rhymes: -una
  • Hyphenation: ù‧na

Numeral[edit]

una

  1. feminine singular of uno

Article[edit]

una

  1. feminine singular of uno

Pronoun[edit]

una

  1. feminine singular of uno

Ladin[edit]

Adjective[edit]

una f

  1. one

Ladino[edit]

Etymology[edit]

From Old Spanish una, from Latin ūna, feminine of ūnus (one), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos (one, single).

Pronunciation[edit]

Article[edit]

una (Hebrew spelling אונה, plural unas, masculine un)

  1. a (feminine singular)

Latin[edit]

Etymology[edit]

Inflected form of ūnus (one)

Pronunciation[edit]

Numeral[edit]

ūna

  1. nominative/vocative feminine singular of ūnus

Numeral[edit]

ūnā

  1. ablative feminine singular of ūnus

Adverb[edit]

ūnā (not comparable)

  1. together, simultaneously, at the same time
  2. with company
  3. at the same place

Usage notes[edit]

  • Sometimes written as "ūnā cum"

Nigerian Pidgin[edit]

Etymology[edit]

From Igbo ụnụ.

Pronoun[edit]

una

  1. you all

Occitan[edit]

Etymology[edit]

From Latin ūna (one).

Pronunciation[edit]

  • (file)

Article[edit]

una f (masculine un)

  1. a, an (feminine singular indefinite article)

Old Tupi[edit]

Etymology[edit]

From un (black, adjective) +‎ -a.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

una (IIa class pluriform, absolute tuna, R1 runa, R2 suna) (possessable)

  1. black
  2. blackness
  3. darkness
    Synonyms: putumimbyka, putuna, putunusu

Descendants[edit]

  • Nheengatu: una (adjective)

See also[edit]

Colours in Old Tupi (layout · text)
Nouns      pirangapyranga      îuba              oby
     obyeté
     tinga      una              tingaíba, pytanga
Adjectives      pirangpyrang      îub      ting      un              tingaíb, pytang

References[edit]

Portuguese[edit]

Verb[edit]

una

  1. inflection of unir:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Adjective[edit]

una

  1. feminine singular of uno

Romagnol[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]

  • (Central Romagnol): IPA(key): [ˈuːnɐ]

Numeral[edit]

una f

  1. feminine of un
    A j’o sôl una sperânza.
    I have only one hope.

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

  • (Central Romagnol): IPA(key): [unɐ]

Article[edit]

una f

  1. feminine of un
    Una dòna la cușéna da magnê’.
    A woman cooks what she eats.

References[edit]

Masotti, Adelmo (1996) Vocabolario Romagnolo Italiano [Romagnol-Italian dictionary] (in Italian), Bologna: Zanichelli, page 683

Romanian[edit]

Pronunciation[edit]

Numeral[edit]

una f

  1. feminine of unu: one

Pronoun[edit]

una

  1. nominative/accusative feminine singular of unul

Related terms[edit]

Sardinian[edit]

Etymology[edit]

From Latin ūna, feminine of ūnus.

Pronunciation[edit]

Article[edit]

una f (masculine unu)

  1. (Logudorese, Campidanese, Nuorese) a, an (indefinite article)

Usage notes[edit]

  • When preceded by cun (Logudorese, Campidanese)/chin (Nuorese) or in, a prothetic [d] is inserted, ortographically realized as d' (e.g. Logudorese cun d'una fémina (with a woman)), .

References[edit]

  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

Sassarese[edit]

Etymology[edit]

From Latin ūna, feminine of ūnus (one), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos (one, single).

Pronunciation[edit]

Article[edit]

una f (indefinite, masculine un or unu)

  1. a, an

Pronoun[edit]

una f (indefinite, masculine un or unu)

  1. one, someone, a person

References[edit]

  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈuna/ [ˈu.na]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -una
  • Syllabification: u‧na

Etymology 1[edit]

Inherited from Latin ūna, feminine of ūnus.

Noun[edit]

una f (plural unas)

  1. feminine of uno
    a la una, a las dos y a las tres
    after three...one, two, three
Derived terms[edit]

Article[edit]

una f sg

  1. feminine singular of un

Determiner[edit]

una f sg

  1. feminine singular of uno

Pronoun[edit]

una f (masculine uno)

  1. one (an indefinite plural pronoun using a singular feminine item, used for females)

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

una

  1. inflection of unir:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Further reading[edit]

Swahili[edit]

Verb[edit]

una

  1. inflection of -wa na:
    1. second-person singular present affirmative
    2. m-mi class subject inflected singular present affirmative
    3. u class subject inflected singular present affirmative

Tagalog[edit]

Tagalog numbers (edit)
10[a], [b], [c]
1 2  → [a], [b] 10  → [a], [b], [c]
    Cardinal: isa
    Spanish cardinal: uno
    Ordinal: una, pang-una, ikaisa
    Spanish ordinal: primero, primera
    Ordinal abbreviation: ika-1, pang-1
    Adverbial: minsan
    Multiplier: isang ibayo
    Distributive: tig-isa, isahan, isa-isa
    Restrictive: iisa
    Fractional: buo

Etymology[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *unah, from Proto-Austronesian *(q)uNah. Compare Spanish una.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

una (Baybayin spelling ᜂᜈ)

  1. first (ahead of others)
    Synonyms: pang-una, nauna
  2. earliest
    Synonyms: pinakauna, kauna-unahan
  3. foremost; ranking before others (in quality, rank, etc.)
    Synonyms: pangunahin, primera

Derived terms[edit]

See also[edit]

Adverb[edit]

una (Baybayin spelling ᜂᜈ)

  1. for the first time
  2. before any other thing or person; at the beginning
    Synonyms: sa simula, sa umpisa

Noun[edit]

una (Baybayin spelling ᜂᜈ)

  1. first in a series
    Synonyms: pang-una, nauna
  2. first (of a person, thing, kind, rank, etc.)
    Synonyms: pang-una, nauna

Further reading[edit]

  • una”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Ternate[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

una (subject clitic o, possessive prefix i, Jawi ؤن)

  1. (masculine) third-person singular pronoun, he

Usage notes[edit]

Dialectally, una may collocate with the possessive prefix ai in place of i.

See also[edit]

References[edit]

  • Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Welsh[edit]

Alternative forms[edit]

  • unaf (first-person singular future)
  • uniff (colloquial, third-person singular future)
  • unith (colloquial, third-person singular future)

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

una

  1. inflection of uno:
    1. first-person singular future colloquial
    2. third-person singular future literary
    3. second-person singular imperative

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
una unchanged unchanged huna
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.