پرونده:037-a-Potter-thumping-his-wet-Clay-q75-850x1176.jpg

پروندهٔ اصلی(۸۵۰ × ۱٬۱۷۶ پیکسل، اندازهٔ پرونده: ۱۰۴ کیلوبایت، نوع MIME پرونده: image/jpeg)

توضیح A Potter thumping his wet clay
تاریخ 1905, 1912
منبع Omar Khayyam, tr. Edward Fitzgerald: “The Rubaiyat of Omar Khayyam” (1905, 1912) [1]
پدیدآور Adelaide Hanscom and Blanche Cumming (fl. 1902 - 1924).
Adelaide Hanscom Leeson  (1875–1931)  wikidata:Q1875363
 
Adelaide Hanscom Leeson
نام‌های دیگر
Adelaide Hanscom
توضیحات عکاس و نقاش آمریکایی
تاریخ تولد/درگذشت ‏۲۵ نوامبر ۱۸۷۵‏ ویرایش در ویکی‌داده ‏۱۹ نوامبر ۱۹۳۱‏ ویرایش در ویکی‌داده
محل تولد/مرگ کوس بای، اورگن پاسادینا، کالیفرنیا
کنترل از طریق مرجع
creator QS:P170,Q1875363
اجازه‌نامه
(استفادهٔ مجدد از این پرونده)
Public domain

این اثر در کشورهایی و مناطقی که مدت زمان حق تکثیر، عمر پدیدآورنده بعلاوه 70 سال یا کمتر بعد از مرگ او است، در مالکیت عمومی قرار دارد.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Note that a few countries have copyright terms longer than 70 years: Mexico has 100 years, Jamaica has 95 years, Colombia has 80 years, and Guatemala and Samoa have 75 years. This image may not be in the public domain in these countries, which moreover do not implement the rule of the shorter term. Honduras has a general copyright term of 75 years, but it does implement the rule of the shorter term. Copyright may extend on works created by French who died for France in World War II (more information), Russians who served in the Eastern Front of World War II (known as the Great Patriotic War in Russia) and posthumously rehabilitated victims of Soviet repressions (more information).

خلاصه

In the picture, a boy or young man sits on the floor with a pot or vase balanced on his left knee. He wears only a yellow cloth wrapped round his waist, leaving his back, arms, legs and feet bare.

XXXVI
think the Vessel, that with fugitive
Articulation answer’d, once did live,
And drink; and Ah! the passive Lip I kiss’d,
How many Kisses might it take—and give!
XXXVII
For I remember stopping by the way
To watch a Potter thumping his wet Clay:
And with its all-obliterated Tongue
It murmur’d—“Gently, Brother, gently, pray!”
XXXVIII
And has not such a Story from of Old
Down Man’s successive generations roll’d
Of such a clod of saturated Earth
Cast by the Maker into Human mould?

عنوان

شرحی یک‌خطی از محتوای این فایل اضافه کنید

آیتم‌هایی که در این پرونده نمایش داده شده‌اند

توصیف‌ها

checksum انگلیسی

10b5c0f630e27509b4272976d963cc55394dfe86

۱۰۶٬۲۱۴ بایت

۱٬۱۷۶ پیکسل

۸۵۰ پیکسل

تاریخچهٔ پرونده

روی تاریخ/زمان‌ها کلیک کنید تا نسخهٔ مربوط به آن هنگام را ببینید.

تاریخ/زمانبندانگشتیابعادکاربرتوضیح
کنونی‏۱۵ آوریل ۲۰۰۶، ساعت ۱۲:۰۷تصویر بندانگشتی از نسخهٔ مورخ ‏۱۵ آوریل ۲۰۰۶، ساعت ۱۲:۰۷۸۵۰ در ۱٬۱۷۶ (۱۰۴ کیلوبایت)Liftarn{{Information| |Description = A Potter thumping his wet clay |Source = Omar Khayyam, tr. Edward Fitzgerald: ''“The Rubaiyat of Omar Khayyam”'' (1905) [http://www.fromoldbooks.org/Fitzgerald-Rubaiyat/] |Date = 1905 |Author = Adelaide Hanscom and Blanch

صفحه‌های زیر از این تصویر استفاده می‌کنند:

کاربرد سراسری پرونده

ویکی‌های دیگر زیر از این پرونده استفاده می‌کنند:

فراداده