캄보디아의 국가

장엄한 왕국(크메르어: បទនគររាជ)은 캄보디아의 국가이다. 충 낫(1883-1969)이 제작하였고, 1953년에 독립 캄보디아의 국가가 되었으며, 그것은 1976년까지 이어졌다. 그러나 크메르 루즈 등을 비롯한 공산 정권이 통치하던 시절에는 다른 국가가 사용되었다.

캄보디아의 국기
캄보디아의 국기
캄보디아국가 목록
장엄한 왕국〉(1941년~1970년)
크메르 공화국의 국가〉(1970면~1975년)
없음 (1975년)
영광스러운 4월 17일〉(1976년~1979년)
캄푸치아 인민공화국 국가〉(1979면~1993면)
장엄한 왕국〉(1993년~현재)
캄보디아의 국가

캄보디아1993년에 군주제를 부활하였고, 이 국가도 부활하게 되었다.

크메르어 가사 편집

1절
សូមពួកទេវព្តា រក្សាមហាក្សត្រយើង
អោយបានរុងរឿង ដោយជ័យមង្គលសិរីសួស្តី
យើងខ្ញុំព្រះអង្គ សូមជ្រកក្រោមម្លប់ព្រះបារមី
នៃព្រះនរបតី វង្សក្សត្រាដែលសាងប្រាសាទថ្ម
គ្រប់គ្រងដែនខ្មែរ បុរាណថ្កើងថ្កាន។
2절
ប្រាសាទសីលា កំបាំងកណ្តាលព្រៃ
គួរអោយស្រមៃ នឹកដល់យសស័ក្តិមហានគរ
ជាតិខ្មែរដូចថ្មគង់វង្សនៅល្អរឹងប៉ឹងជំហរ
យើងសង្ឃឹមពរ ភ័ព្វព្រេងសំណាងរបស់កម្ពុជា
មហារដ្ឋកើតមាន យូរអង្វែងហើយ។
3절
គ្រប់វត្តអារាម ឮតែសូរស័ព្ទធម៌
សូត្រដោយអំណរ រំឮកគុណពុទ្ធសាសនា
ចូរយើងជាអ្នក ជឿជាក់ស្មោះស្ម័គ្រតាមបែបដូនតា
គង់តែទេវត្តានឹងជួយជ្រោមជ្រែង ផ្គត់ផ្គង់ប្រយោជន៍ឱយ
ដល់ប្រទេសខ្មែរ ជាមហានគរ។

프랑스어 해석 편집

1절
Que le ciel protège notre Roi
Et lui dispense le bonheur et la gloire.
Qu'il règne sur nos cœurs et sur nos destinées,
Celui qui, héritier des Souverains bâtisseurs,
Gouverne le fier et vieux Royaume.
2절
Les temples dorment dans la forêt,
Rappelant la grandeur du Moha Nokor.
Comme le roc, la race khmère est éternelle,
Ayons confiance dans le sort du Kampuchéa,
L'Empire qui défie les années.
3절
Les chants montent dans les pagodes
A la gloire de la Sainte foi Bouddhique.
Soyons fidèles aux croyances de nos pères.
Ainsi le ciel prodiguera-t-il tous ses bienfaits
Au vieux pays khmer, le Moha Nokor.

캄보디아어 국가 가사의 한국어 해석 편집

1절
천사여 우리의 왕을 보호하소서
그에게 행복과 영광을 주소서
그의 일꾼인 우리는, 그의 완전함 속에,
사원을 짓던 왕실의 계통 속에서
오래된 크메르의 영광스러운 땅을 다스리는 그 속에 살고자 하나니.
2절
숲속에 숨겨진 돌로 된 사원은
웅장한, 위대한 왕국의 위업을 떠올리게 한다.
크메르인은 강인하고 굳세게 영원한 돌조각처럼 서있으니,
우리는 캄보디아의 운명에 최대한의 것을 비노라.
지금까지 있던 나라 중 가장 위대한 나라에!
3절
다르마가 절에서 일어났도다.
불심을 기억하는 기쁨의 독경이로다.
우리 조상의 믿음에 충실하게 되기를.
틀림없이, 천사는 풍요를 들어주리로다.
크메르, 위대한 나라에게.

외부 링크 편집