In this Book

summary
Este libro constituye un aporte importante al estudio del encuentro entre el pensamiento aristotélico y los intelectuales chinos del siglo XVII. El tema del alma es el hilo conductor que guía una parte importante de la historia del pensamiento de la temprana edad moderna europea y el imperio chino tardío de la dinastía Ming. La contextualización histórica permite entender las razones subyacentes al mismo proceso de la adaptación, y ver, en este caso, ¿por qué se traduce la antropología tomista al chino? Esta obra contiene la traducción del "Lingyan lishao" propuesta por la autora, la cual es per se un documento histórico muy valioso.

Table of Contents

Download PDF Download Full Book Download EPUB Download Full EPUB
  1. Portada
  2. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. Media página de título
  2. p. 3
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. Página de la serie
  2. p. 4
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. Página de título
  2. p. 5
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. Derechos de autor
  2. p. 6
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. Índice
  2. pp. 7-10
  3. open access
    • Download PDF Download
  1. Agradecimientos
  2. pp. 11-14
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. Introducción
  2. pp. 15-28
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. Primera Parte: ¿Qué De Anima Adaptaron Al Chino Los Jesuitas?
  1. I. El Lingyan lishao (Humilde discusión sobre cuestiones del alma)
  2. pp. 31-48
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. II. La definición de la esencia del ánima
  2. pp. 49-84
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. III. El alma como noción cognoscitiva
  2. pp. 85-144
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. IV. El alma como noción teológica
  2. pp. 145-226
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. Segunda Parte: La Adaptación Del De Anima A La Tradición China
  1. I. El contexto intelectual al final de la dinastía Ming
  2. pp. 229-252
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. II. Examen de los conceptos
  2. pp. 253-314
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. III. Métodos y recursos para la traducción
  2. pp. 315-336
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. Conclusión
  2. pp. 337-338
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. Bibliografía
  2. pp. 339-364
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. Glosarios
  2. pp. 365-372
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. Cronología de las dinastías chinas y de los filósofos
  2. pp. 373-376
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. Traducción del Lingyan lishao
  2. pp. 376-656
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. Sobre el libro
  2. pp. 657-659
  3. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
  1. Contraportada
  2. open access
    • View HTML View
    • Download PDF Download
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.