In this Book
- The Saga of Þórður kakali: The Icelandic Text, with an English Translation by D.M. White
- Book
- 2020
- Published by: Punctum Books
-
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
summary
The Old Icelandic text The Saga of Þórður kakali survives today as part of the fourteenth-century compilation The Saga of the Sturlungar. In extant form, The Saga of Þórður kakali is a biography of Þórður kakali Sighvatsson (c.1210–56) – chieftain, royal retainer, and sheriff – and covers the periods 1242–50 and 1254–56, providing an interesting view of power politics and political culture from the periphery of medieval Europe, challenging dominant historiographical narratives derived from the sources produced at the center.
Hitherto, only one English translation of The Saga of the Sturlungar (and thus The Saga of Þórður kakali) has ever been produced. This translation was carried out by Julia McGrew and R. George Thomas (published in two volumes, 1970–74). Nevertheless, even with the invaluable assistance of the eminent Icelandic scholar Sigurður Nordal – who provided English translations of the trickier passages of text – McGrew and Thomas’s translation turned out to be “defective and unreliable” (in the words of Oren Falk).
Published translations are cultural levelers insofar as they open up texts to broader audiences – members of the interested wider public – who may not have the means or time to learn the original language merely to study a single primary source or read a lone literary classic. While McGrew and Thomas’s translation of The Saga of Þórður kakali is more or less serviceable if used with extreme caution (i.e., by native English speakers with fluency in Icelandic), the importance of competent translations should not be forgotten, especially for the reader without Icelandic language skills: poor translations can offend, confuse, and mislead users of the target language.
The present edition of The Saga of Þórður kakali offers a new and accessible translation of the text by D.M. White, produced directly from the Icelandic with which it is printed side by side.
Table of Contents
Download Full Book
- Half-Title Page, Copyright, Title Page
- pp. i-viii
- Twenty-One
- pp. 150-159
- Twenty-Two
- pp. 160-167
- Twenty-Three
- pp. 168-175
- Twenty-Four
- pp. 176-181
- Twenty-Five
- pp. 182-187
- Twenty-Six
- pp. 188-191
- Twenty-Seven
- pp. 192-195
- Twenty-Eight
- pp. 196-199
- Twenty-Nine
- pp. 200-203
- Thirty-One
- pp. 210-225
- Thirty-Two
- pp. 226-231
- Thirty-Three
- pp. 232-235
- Thirty-Four
- pp. 236-239
- Thirty-Five
- pp. 240-245
- Thirty-Six
- pp. 246-249
- Thirty-Seven
- pp. 250-253
- Thirty-Eight
- pp. 254-255
- Thirty-Nine
- pp. 256-259
- Fourty-One
- pp. 266-269
- Fourty-Two
- pp. 270-275
- Fourty-Three
- pp. 276-289
- Fourty-Four
- pp. 290-291
- Fourty-Five
- pp. 292-293
- Fourty-Six
- pp. 294-297
- Fourty-Seven
- pp. 298-301
- Fourty-Eight
- pp. 302-305
- Fourty-Nine
- pp. 306-313
Additional Information
ISBN
9781953035271
Related ISBN(s)
9781953035264
MARC Record
OCLC
1256404424
Pages
322
Launched on MUSE
2021-06-15
Language
English
Open Access
Yes
Creative Commons
CC-BY-NC-SA