Glosario de Términos financieros y de negocios - R
> home
[a] [b] [c] [d] [e] [f] [g] [h] [i] [j] [k] [l] [m] [n] [o] [p] [q] [s] [t] [u] [v] [w] [x] [y] [z]
Medida del control de una administración sobre sus inversiones en existencias, es decir, de la velocidad a la cual se producen y venden las mismas. Se trata de la relación entre las ventas anuales y las existencias medias. Una razón baja es una mala señal que indica que las existencias son excesivas o que las ventas son insuficientes.
English: Inventory
turnover ratio
Français: Ratio Inventaire/chiffres
daffaires
Medida de la eficiencia de los activos que equivale a las ventas netas divididas por los activos totales.
English: Asset
turnover ratio
Français: Ratio
actifs / Chiffre d'affaires
Razón entre el capital de un banco y sus activos. Véase relación entre el capital y los activos.
English: Solvency ratio
Français: Rapport
de solvabilité
Medio de repartición de los riesgos en el sector de los seguros. Un organismo asegurador gubernamental reasegura total o parcialmente el monto asegurado en un principio (por lo general por un asegurador del sector privado). El asegurador privado tal vez prefiera mantener la porción comercial del riesgo y reasegurar los riesgos políticos. Algunos organismos oficiales importantes también reaseguran a organismos oficiales más pequeños.
English: Reinsurance
Français: Réassurance
(1) Presentación para el cobro de cualquier obligación, letra de cambio, giro u otro instrumento.
(2) Acuerdo de pago por el cual el vendedor envía los bienes y emite una letra de cambio a nombre del comprador. Los documentos de cobranza se envían al banco del vendedor con instrucciones específicas para su cobro por intermedio de sus bancos corresponsales, ubicados en el país del comprador. Normalmente, no se transfiere el título de los bienes al comprador (a menos que en los documentos de transporte se indique que el comprador es el destinatario) hasta que el comprador haya pagado o aceptado el giro. Los cobranzas constituyen una modalidad de pago como alternativa a la cuenta abierta o al pago por adelantado. Las cobranzas se emplean para la venta de bienes más que para el suministro de servicios.
Véase: cobro de créditos documentarios.
English: Collection
Français: Encaissement
véase accounts receivable.
English: Accounts
receivable; Receivables, debtors (UK)
Français: Débiteurs
Disminución de la actividad económica de un país dentro de sus ciclos económicos. Técnicamente se produce una recesión cuando el crecimiento del PIB es negativo de forma consecutiva durante tres trimestres.
English: Recession
Français: Récession
Títulos comercializados a nivel nacional (Estados Unidos) que representan una tenencia de acciones extranjeras.
English: American Depository Receipts (ADRs)
Français: Quittances/Certificats de Dépôts
Américains
Documento emitido por un almacén que enumera los bienes depositados e indica a quien pertenecen Warehouse receipt
English: Warehouse
receipt
Français: Récépissé
d'entreposage
Certificado emitido por el agente de expedición que confirma la recepción de los bienes a embarcar. No es una garantía pero a veces resulta necesaria para la ejecución de un crédito documentario.
English: Forwarder's
receipt
Français: Récépissé
du transporteur
Recibo por bienes fideicomisos del prestamista que conserva la propiedad de la mercadería.
English: Trust receipt
Français: Reçu
fiduciaire
Recibo emitido por el transportista marítimo al recibir la mercadería en el puerto de embarque.
English: Dock receipt
Français: Reçu de dock
Operación por la cual el deudor nacional reembolsa una deuda exterior y el acreedor extranjero presta nuevamente los fondos correspondientes a otro deudor del mismo país.
English: Re-lending
Français: Re-prêter
En finanzas, se trata de la transferencia de fondos de un sector con superávit a uno con déficit.
English: Recycling
Français: Recyclage
Reducción de los aranceles o de otras restricciones al comercio que aplica un país a cambio de concesiones similares en otro país.
English: Reciprocity
Français: Réciprocité
Reembolsos de países prestatarios a organismos o bancos que pagaron facturas o concedieron préstamos para exportaciones.
English: Recoveries
Français: Recouvrements
Derecho de una persona, banco u organismo de crédito a la exportación a quien se ha endosado un pagaré u otra obligación, de exigir el pago al endosante si que el prestatario original no cumple con el pago.
English: Recourse
Français: Recours
Venta o descuento de un instrumento negociable que ya ha sido descontado una vez.
English: Rediscount
Français: Ré-escompte
Disminución en el valor contable de un activo si es demasiado elevado con respecto al valor de mercado del momento. Los bancos también pueden reducir el valor contable de un préstamo se consideran que no se reembolsará en su totalidad.
English: Write-down
Français: Amortissement
partiel
Dícese del acuerdo por el cual el cliente reembolsa al contratista el costo de los bienes y servicios adquiridos para llevar a cabo el contrato.
English: Reimbursable
Français: Remboursable
En general, procedimiento de ajuste de los términos aplicados a los pasivos existentes de una empresa o de un país, como por ejemplo, una reducción del tipo de interés aplicado o una extensión del plazo de pago.
(1) En el contexto de un organismo de crédito a la exportación, el término se aplica al procedimiento por el cual los pagos vencidos y futuras obligaciones del servicio de la deuda de créditos a la exportación concedidos con respaldo oficial se convierten en un título de crédito del organismo de crédito a la exportación sobre el país deudor con un flujo de pagos revisado.
(2) En el caso de países en desarrollo muy endeudados, el término indica un acuerdo entre el país deudor y el país acreedor para modificar los términos del crédito cuando el país prestatario experimenta serios problemas en el servicio de la deuda. El reescalonamiento puede ser una extensión del plazo de vencimiento, un aplazamiento de los pagos del principal de la deuda, una reducción del tipo de interés, una transformación de los créditos a corto plazo en préstamos a plazo medio o largo, etc.
Véase Club de Londres, Club de París.
English: Debt
rescheduling
Français: Ré-échelonnement
de la dette
Término general que abarca tanto la refinanciación como el reescalonamiento de los pagos morosos del servicio de la deuda y/o los pagos futuros del servicio de la deuda en respuesta a dificultades de pago externas.
English: Debt
restructuring
Français: Restructuration
de la dette
Procedimiento por el cual los pagos vencidos o las futuras obligaciones del servicio de la deuda de un crédito a la exportación concedido con apoyo oficial se reembolsan estableciendo un nuevo crédito de "refinanciación". Pueden otorgar dicho crédito un organismo de crédito a la exportación, una entidad estatal o un banco comercial. En este último caso será garantizado por el organismo de crédito a la exportación.
English: Debt
refinancing
Français: Refinancement
de la dette
(1) Reembolso de las deudas existentes con nuevos préstamos más baratos.
(2) Financiación proporcionada por un organismo de crédito a la exportación (OCE) a un banco comercial para garantizar su liquidez y permitirle financiar transacciones de exportación. El OCE puede exigir una garantía del banco.
English: Refinance
Français: Refinancement
Pago efectuado por el uso de una patente.
English: Royalties
Français: Droits d'auteur
Régimen ilegal y fraudulento en el que una persona o institución induce a las víctimas a invertir prometiendo beneficios extraordinarios. En realidad dichos regímenes distribuyen simplemente los recursos aportados por los nuevos inversores sin realizar inversiones productivas.
English: Pyramid scheme
Français: Plan pyramidal
Registro oficial de empresas comerciales, manufactureras o de otro tipo que se basan en principios comerciales.
English: Commercial
register
Français: Registre du
commerce
Normas que especifican el tipo de licencia de exportación necesaria, su empleo y los bienes bajo control de exportación.
English: Export administration regulations
Français: Règlements administratifs
d'exportation
Acción emprendida por los portadores de letras, giros y cheques contra los portadores, endosantes o emisores anteriores.
English: Regress
Français: Recours
préstamo amortizable en su mayor parte al vencimiento; Préstamo cuyos reembolsos no se distribuyen uniformemente durante la vida del préstamo. Los pagos de intereses se acumulan y se pagan junto al principal de la deuda con un monto global al final del período de crédito.
English: Balloon
repayment
Français: Remboursement
unique
Reembolso total o parcial de los aranceles abonados por bienes importados que se realiza cuando se exportan nuevamente los bienes, independientemente de si estos tienen una forma igual o diferente de su forma original.
English: Drawback
Français: Remboursement
Medida de la eficiencia con la cual se utiliza el capital. La relación capital-producto indica la cuantía de capital necesaria para obtener un nivel determinado de productos. Cuanto menor es la relación capital-producto, más eficiente es la empresa o economía. Se suele hacer referencia también a la relación marginal capital-producto, que mide el incremento de las reservas de capital de una empresa, industria o economía con respecto al aumento de la producción durante un mismo período.
English: Capital-output
ratio
Français: Ratio
du capital-production
Cantidad de acciones ordinarias que el titular de un valor recibirá si decide ejercer la opción de un valor convertible (de un bono convertible, por ejemplo).
English: Conversion
ratio
Français: Rapport de
conversion
Relación entre los precios que paga un país por sus importaciones y los precios que obtiene por sus exportaciones.
English: Terms of trade
Français: Termes de
l'échange
Relación entre los activos totales y el capital de los accionistas.
English: Asset/equity
ratio
Français: Ratio
actifs sur fonds propres
Relación entre los pasivos a largo plazo (deudas) y el capital social (equity) (fondos de accionistas) de una empresa. Cuanto más alto es el coeficiente, mayor es el apalancamiento financiero de la empresa.
English: Debt-equity
ratio
Français: Coefficient
fonds propres/endettement, Ratio fonds propres/endettement
Es la relación entre el capital más las reservas de un banco y sus activos totales. Una cifra elevada implica que el banco dispone de una protección contra las deudas morosas, es decir, la posibilidad de deducirlas del capital.
English: Capital ratio
Français: Ratio de
capital
Situación en la que el corredor actúa a nombre del mandante.
English: Principal-agent
relationship
Français: Relation
Commettant-agent
Razón que compara el valor de mercado de las acciones de una empresa con el valor contable neto de la empresa, es decir el valor contable de los activos totales menos los pasivos totales.
English: Price/book
ratio
Français: Prix/valeur comptable
Razón entre las existencias y la producción total de una empresa.
English: Stock-output
ratio
Français: Ratio:
Stock-production
Razón que compara el valor de mercado de la acción de una empresa con sus beneficios netos. Se calcula dividiendo el precio de mercado de la acciones por los ingresos por acción de dicha empresa. Una relación precio-beneficio elevada significa que los inversores compran acciones caras en comparación con el flujo de ingresos actual de la empresa. Es un indicador útil para evaluar el precio de las acciones.
English: Price/Earnings
ratio (P/E)
Français: Rapport,
ratio: Prix/Bénéfice
Razón entre el precio corriente de mercado de la acción de una empresa y su flujo de caja. El flujo de caja representa los movimientos reales de entrada y salida de fondos. El precio de la acción se divide por el flujo de caja por acción.
English: Price/cash
flow ratio
Français: Prix/flux
de trésorerie
Razón que se calcula dividiendo el valor actual de la acción por el ingreso por acción. Este último se calcula dividiendo el ingreso de los últimos doce meses por la cantidad de acciones pendientes.
English: Price/sales
ratio
Français: Rapport
Prix/Ventes
Monto de dinero transferido de una parte a otra, ya sea en efectivo o en instrumentos negociables, generalmente como pago por la adquisición de bienes o servicios.
English: Remittance
Français: Remise
Ingresos generados por las inversiones (títulos, bienes raíces, propiedades, etc.) antes de cualquier tipo de deducción. Antónimo: rendimiento neto.
English: Gross yield
Français: Rendement brut
Medida de los beneficios anuales generados por un título que se expresa en porcentaje anual y equivale al cupón dividido por el precio neto de dicho título. Ni el vencimiento ni el número de pagos de los intereses se tienen en cuenta en su cálculo.
English: Current yield
Français: Rendement
courant
Beneficios netos después de impuestos divididos por la inversión.
English: Return
on investment (ROI)
Français: Rentabilité
de l'investissement
Beneficios netos después de impuestos dividido por los activos totales de la empresa. Esta razón sirve para examinar la eficacia con la que se utilizan los activos disponibles, es decir, la capacidad de generar beneficios a partir de los activos existentes.
English: Return On
Assets (ROA)
Français: Rentabilité
des actifs
Beneficios netos después de impuestos dividido por capital social ordinario de la empresa. Los inversores usan al rendimiento del capital como para evaluar la eficacia con la que la empresa maneja el dinero que han colocado.
English: Return On
Equity (ROE)
Français: Rentabilité
des fonds propres
vease Yield.
English: Direct yield
Français: Rendement
direct
vease Yield.
English: Effective yield
Français: Rendement
effectif
Rendimiento anual de un título a corto plazo que no genera intereses calculado para que sea comparable al rendimiento de los valores con cupones.
English: Equivalent
bond yield
Français: Rendement obligataire équivalent
Prolongación de la validez de una letra mediante el aplazo de la fecha de vencimiento.
English: Bill renewal
Français: Effet
renouvelable
Extensión de un acuerdo de crédito. El antiguo acuerdo se cancela con la creación de uno nuevo.
English: Renewal
Français: Renouvellement
Operación por la cual el prestamista autoriza al prestatario a retrasar el reembolso del principal de un préstamo. Este término designa también la reinversión del dinero ingresado por el reembolso de un valor que ha llegado a su vencimiento en otro valor análogo.
English: Roll over
Français: Roll over
Flujo de caja anual durante un período determinado. Antónimo: renta perpetua.
English: Annuity
Français: Annuité
Flujo de caja anual sin vencimiento.
English: Perpetuity
Français: Perpétuité
Medida del PNB real (deduciendo la inflación) por persona.
English: Real
income per Capita
Français: Revenu réel par tête d'habitant
Indicación de las ganancias previstas por la adquisición de una acción dada. Se calcula dividiendo el último pago de dividendos anual total de cada acción por el precio de mercado de la acción.
English: Dividend yield
Français: Rendement
du dividende
Capacidad de generar ingresos. Se mide en términos de beneficios obtenidos durante cierto período con respecto al capital empleado.
English: Earning power
Français: Capacité
bénéficiaire
Agente que distribuye, representa, brinda servicios de venta o vende bienes a nombre un proveedor.
English: Sales
representative
Français: Représentant
de ventes
Garantía de pago exigida por los organismos de crédito a la exportación antes de prestar cobertura en ciertos mercados, en función de los sistemas legales y administrativos de los países prestatarios. Dicha garantía es generalmente una carta de crédito, una carta de crédito confirmada e irrevocable o una garantía emitida por el gobierno o el banco central.
English: Security
requirement
Français: Exigence de
garantie
Condición que a veces forma parte de los contratos de bonos de sociedades por la cual el emisor debe girar una porción determinada de la deuda cada año.
English: Sinking
fund requirement
Français: Exigence relative au fonds
d'amortissement
Cancelación de una valor mediante un pago en efectivo o a cambio de otro valor.
English: Redemption
Français: Remboursement/amortissement
véase debt rescheduling.
English: Debt
rescheduling
Français: Reescalonamiento
(del servicio) de la deuda, renegociación de los vencimientos de la deuda
Reserva que conservan los bancos como medida de precaución. Las cantidades destinadas a las reservas generalmente son muy inferiores a las que se prestan.
English: Fractional
reserve
Français: Réserve
partielle
Reserva contable de una firma o un banco destinada a cubrir pérdidas causadas por deudas morosas que se presenten en los años venideros. También conocidas como provisiones para cuentas dudosas.
English: Reserve
for bad debts
Français: Réserve
pour dettes douteuses
Existencias de moneda de oro, divisas, y derechos especiales de giro del banco central de un país.
English: Official
reserves
Français: Réserves
officielles
Término contable que hace referencia a un monto de dinero separado de los beneficios y no distribuido a los accionistas como dividendos que se transfiere a una cuenta especial de pasivos para cubrir gastos o pérdidas futuras inesperadas.
English: Reserves
Français: Réserves
Porción del valor de factura o porción financiada por un banco que no está cubierta por la garantía o seguro y que corre por cuenta del exportador o del banco comercial.
English: Risk Retention
Français: Rétention
de risque
(1) En el pago de dividendos es la conservación por parte de una compañía de los ingresos corrientes;
(2) En un contrato, se trata de las sumas retenidas por el comprador que se van pagando gradualmente al proveedor a medida que este cumple con sus obligaciones contractuales.
English: Retention
Français: Rétention
(1) Alza en el valor de los activos de una empresa.
(2) Alza en el tipo de cambio de una moneda que mantiene una paridad con respecto a otras monedas o al oro.
Antónimo: devaluación.
English: Revaluation
Français: Réévaluation
Riesgo de que disminuya el tipo de cambio, entre el momento en que se toma una decisión contractual (compra o venta) y el momento en que la moneda correspondiente se compra o vende en el mercado de divisas.
English: Currency risk (post-contract or
post-natal)
Français: Risque monétaire
(postérieur au contrat ou post-natal)
Riesgo de que disminuya el tipo de cambio, entre el momento en que se toma una decisión con respecto al precio de una transacción en divisas y el momento en que se firma el compromiso contractual.
English: Currency risk (pre-contract
currency risk, ante-natal)
Français: Risque monétaire
(antérieur au contrat ou ante-natal)
Riesgo de impago por parte de un comprador o prestatario no soberano o del sector privado, por incumplimiento, insolvencia o no aceptación de los bienes enviados de conformidad con el contrato de suministro. Véase riesgo de transferencia y riesgo político.
English: Commercial risk
Français: Risque
commercial
Riesgo inherente de una empresa.
English: Operating risk
Français: Risque
d'exploitation
Véase riesgo político.
English: Expropriation
risk
Français: Risque
dexpropriation
Riesgo que encierra la dificualtad de liquidar un activo. Se trata de la diferencia entre el valor verdadero de un activo y el posible precio de venta, menos comisiones.
English: Liquidity risk
Français: Risque de
liquidité
Riesgo de pérdida por acontecimientos que se produzcan una vez embarcados los bienes.
English: Post-
shipment risk
Français: Risque
après expédition
Riesgo de que el proyecto no se termine a tiempo, o de que se entregue con deficiencias de diseño o técnicas que impidan un funcionamiento adecuado. Puede reducirse este riesgo con la emisión de una garantía de terminación.
English: Completion risk
Français: Risque
d'achèvement
Riesgo de que un prestatario no pueda convertir su moneda local en divisas y por lo tanto no consiga efectuar los pagos del servicio a la deuda. El riesgo de transferencia puede proceder de restricciones cambiarias impuestas por el gobierno del país del acreditado. Esta es un tipo particular de riesgo político.
English: Transfer risk
Français: Risque de
transfert
Potencial de pérdida debido a las deficiencias importantes en la fiabilidad o integridad del sistema. Las consideraciones de seguridad son esenciales ya que pueden atacarse los productos o sistemas de los bancos a nivel interno o externo. El riesgo operacional puede proceder de un uso erróneo por parte del cliente y de sistemas de operación bancaria electrónica y de dinero electrónico diseñados o implementados de modo inadecuado.
English: Operational
risk
Français: Risque
opérationnel
Nivel general de incertidumbre política y económica en un país. Se trata del riesgo de prestarle al prestatario más solvente del país, es decir, de invertir en valores emitidos por el gobierno nacional. En general, los bancos deben evaluar las condiciones económicas y financieras del país en el que reside un prestatario potencial. La escasez de divisas es un elemento típico del riesgo país que puede impedir el reembolso de los créditos.
English: Country risk
Français: Risque pays
Riesgo de pérdida debido al incumplimiento en el pago de los créditos de exportación por motivos políticos como la no convertibilidad de la moneda, expropiación del obligado, interferencia del gobierno, guerra, revolución, etc.
English: Political risk
Français: Risque
politique
Riesgo de que se produzca una pérdida en el período que va desde la firma del contrato hasta la fecha de embarque. Dicha pérdida puede proceder del costo de los insumos, de los gastos generales y de preparación que pueden resultar muy elevados si el período de fabricación es largo. Existen seguros que responden a las necesidades del exportador durante este período.
English: Pre-shipment
risk
Français: Risque
de pré-expédition
Porción de un crédito de exportación no garantizada por un organismo de crédito a la exportación.
English: Residual Risk
Français: Risque
résiduel
> home
© 2000 (ITC) - For remarks concerning this glossary, please send mail to financefortrade@intracen.org