Glossaire des termes financiers et commerciaux - M
> home
[a] [b] [c] [d] [e] [f] [g] [h] [i] [j] [k] [l] [n] [o] [p] [q] [r] [s] [t] [u] [v] [w] [x] [y] [z]
Un instrument écrit signé par le capitaine du navire et qui énumère la liste des expéditions individuelles qui constituent la cargaison du navire.
English: Ship's manifest
Español: Manifiesto de buque
Matières premières ou produits de première nécessité (tels que l'étain, le café, le thé, le sucre, la laine, le coton, le caoutchouc, largent, le cacao etc...) que les investisseurs achètent et vendent et à partir desquels les produits dérivés sont souvent créés.
English: Commodity
Español: Producto
básico, materia prima, mercancía, mercadería, producto
primario
Le marché financier dans lequel sont traité les instruments dendettement à moyen et long terme (tel que les obligations et une partie de lendettement des sociétés et des autorités publiques). Opposé: Marché monétaire.
English: Capital market
Español: Mercado
de capitales, mercado del dinero, mercado financiero
Un marché dans lequel les courtiers, négociants et les teneurs de marché achètent et vendent des monnaies étrangères pour livraison ou acceptation à une date ultérieure à celle de la date au comptant. Les prévisions du marché déterminent si le taux à terme d'une monnaie est coté avec une prime (supérieur) ou à un escompte (inférieur) par rapport à son taux au comptant.
English: Forward (exchange
rate) market
Español: Mercado de futuro
Un accord commercial régional entre 13 nations de langue anglaise des Caraïbes.
English: Caribbean Common
Market (CARICOM)
Español: Mercado Común
del Caribe
(1) Le marché dans lequel les marchandises, les Bons du Trésor et d'autres titres dendettement sont négociés contre un paiement cash et une livraison immédiate.
(2) Le marché pour l'achat et la vente de matières premières, titres et autres instruments financiers qui comporte une livraison immédiate. Au contraire du marché des Opérations à terme dans lequel la livraison est prévue pour une date future. Par consensus, une livraison immédiate signifie 2 jours ouvrables.
English: Cash market; Spot market
Español: Mercado
al contado, mercado de productos disponibles
Le marché des actions vendues à lextérieur de leur pays dorigine.
English: Euroequity market
Español: Mercado de euroacciones
Le secteur des Euro-marchés dans lequel les transactions à moyen et long-terme sont effectuées, principalement sous la forme dEuro-obligations.
English: Eurocapital market
Español: Euromercado de capitales
Un marché monétaire, principalement basé en Europe et traitant des prêts et emprunts dEuromonnaies destiné à financer le commerce international et les projets dinvestissements. Les Euro-obligations constituent linstrument financier principal utilisé sur le marché des euromonnaies pour les projets à long terme. Les déposants sur le marché des euromonnaies sont : les banques commerciales, les sociétés industrielles et les Banques Centrales. Les emprunteurs sont typiquement les sociétés qui font recours à leurofinance pendant les périodes de restrictions de crédits sur le plan domestique, et/ou lorsque les taux domestiques sont supérieurs à ceux en vigueur sur le marché des euromonnaies.
English: Eurocurrency market
Español: Mercado de eurodivisas
Un terme général qui désigne la large gamme des marchés dans lesquels les gens achètent et vendent les instruments monétaires et financiers. Les marchés financiers comprennent : les marchés traitants des monnaies, obligations, bons du trésor, actions, contrats à terme, options, dépôts bancaires, effet de commerce, etc...
English: Financial markets
Español: Mercado financiero
C'est le marché dans lequel plusieurs centaines de banques américaines empruntent et prêtent des Fonds fédéraux, permettant ainsi aux banques, qui se trouvent temporairement à court de réserves auprès des banques de la Réserve Fédérale, d'emprunter auprès des banques qui ont un excédent de réserves.
English: Federal funds market
Español: Mercado de fondos
federales
Une augmentation sensible des prix ou des taux, spécialement sur le marché des actions, des obligations ou des changes. Opposé: Baisse, effondrement.
English: Boom; Bull market
Español: Auge; mercado alcista
Un marché dans lequel les banques se prêtent ou empruntent entre elles, et habituellement pour de très courtes durées.
English: Interbank market
Español: Mercado interbancario
Le marché qui traite des prêts et des emprunts de fonds à court terme (tels que les bons du trésor et le papier commercial). A coté des marchés monétaires nationaux, l'Euromarché s'est développé ces dernières années et est devenu une place internationale très efficace pour la négociation de fonds à court terme. Comparez avec Marché des capitaux.
English: Money market
Español: Mercado del
dinero, mercado monetario
Un terme général qui indique un marché non-officiel et parallèle. Par exemple, le marché au noir des changes se développe typiquement dans les pays dans lesquels la monnaie locale est maintenue à une valeur artificiellement supérieure à sa valeur réelle du marché.
English: Black market
Español: Mercado negro
Voir MONEP.
Un marché secondaire de monnaies dans lequel les taux sont différents de ceux appliqués sur le marché officiel. Le terme peut parfois s'appliquer aussi au marché noir.
English: Parallel Market
Español: Mercado paralelo
Un marché destiné aux émissions nouvelles de titres. Voir aussi Marché secondaire.
English: Primary market
Español: Mercado primario (de
valores)
Le marché sur lequel les titres sont traités après avoir été émis et distribués sur le Marché primaire. Il s'agit du marché de "2 ième main" dans lequel sont traités les instruments financiers. La plupart des négociations sont effectuées sur le marché secondaire. Le New York Stock Exchange ainsi que d'autres bourses dans le monde, marchés obligataires, etc...sont tous des marchés secondaires.
English: Secondary market
Español: Mercado secundario
Un marché dans lequel les matières premières (caoutchouc, étain, etc..), les monnaies étrangères et les titres sont achetés et vendus pour une livraison à une date future précisée et à un prix prédéterminé, à lopposé du marché au comptant, qui prévoit une livraison immédiate. A la différence du marché au comptant, dans lequel les matières premières sont traitées dans le sens physique du terme, dans le marché à terme, ce sont seulement les contrats qui sont achetés et vendus. Les négociants en matières premières ou en actifs financiers, dont les prix varient énormément dans le temps, ont la possibilité de sengager sur le marché à terme dans le but de minimiser les risques et les incertitudes futures (cest-à-dire se couvrir par rapport à des mouvements de cours défavorables). Les courtiers et les spéculateurs le font dans une optique différente qui est celle de lespoir de gagner pour avoir correctement prévu lévolution des cours. Par exemple un producteur de chocolat peut acheter un contrat à terme portant sur un certain montant de cacao au prix du jour, plus un certain pourcentage de prime de risque, pour une livraison dans deux mois. Même si les prix de cacao augmentent sensiblement, le fabricant est à même dacheter au prix contractuel, et peut planifier lutilisation de sa matière première en conséquence. De même, les producteurs de cacao peuvent vendre contractuellement la matière première à un prix courant, convenu pour une livraison dans le proche futur, de façon à se prémunir contre une évolution défavorable des cours.
English: Futures
market or forward exchange market
Español: Mercado de futuros
Voir MATIF.
(1) Dans le cadre bancaire: la différence entre le taux d'intérêt que la banque applique à ses prêts et celui qu'elle paye sur les dépôts (également appelé écart).
(2) En bourse: la différence entre la valeur marchande d'un titre et le prêt que les investisseurs peuvent obtenir auprès d'un courtier, et dont le produit du financement est destiné à lacheteur dun tel titre.
(3) La limite de crédit, un pourcentage du total des actifs mis en nantissement pour des crédits Lombards.
English: Margin
Español: Margen
Le marché à terme des titres et matières premières en France.
Un prêt qui ne rempli pas les conditions. C'est-à-dire un prêt qui ne sera pas remboursé. Afin d'absorber les pertes causées par des mauvaises dettes pendant une certaine période, les banques constituent des provisions qui sont prélevées sur leurs bénéfices.
English: Bad debt
Español: Deuda
incobrable, deuda morosa, crédito fallido
Un contrat écrit, selon lequel la banque accorde à son client un crédit ou une Ligne de crédit.
English: Credit memorandum
Español: Nota de crédito
Un accord commercial régional conclu en 1954 entre l'Argentine, le Brésil, le Paraguay et lUruguay. Il a pris modèle sur celui de la Communauté Européenne et a fixé un tarif commun externe et a ainsi éliminé la plupart des barrières entravant le commerce des services.
English: Mercosur
Español: Mercosur
L'accord sur les TRIMs, négocié dans le cadre de l'Uruguay Round, reconnait que certaines dispositions relatives aux investissements peuvent freiner le commerce et créer des distorsions commerciales. Il exige que les pays suppriment les TRIMs qui ont été déclarées incompatibles avec les règles du GATT. La période requise pour s'en débarasser débute le 1er janvier 1995 et a été fixée à 2 ans pour les pays développés, 5 ans pour les pays en développement et 7 ans pour les économies en transition.
English: Trade
related investment measures (TRIMs)
Español: Medidas
en materia de inversiones relacionadas con el comercio (MIC)
Barrières entravant l'Accès au marché, différentes des taxes douanières traditionnelles, et qui rendent les exportations vers un pays particulier difficiles et chères. Ces mesures peuvent prendre la forme de quotas, de charges, détiquetage et de critères hygiéniques discriminatoires, ainsi que d'autres conditions restrictives. Elles peuvent être la conséquence de l'action du gouvernement ou du secteur privé.
English: Nontariff measure (NTBs)
Español: Medida no arancelaria
Une technique d'évaluation de projets, basée sur le temps nécessaire pour récupérer le coût initial nécessité par le projet, sans prendre en considération la valeur du temps (c'est-à-dire coût d'opportunité) relatif à l'argent.
English: Pay-back method
Español: Método
de reembolso, método de amortización
Voir MITI.
Dans le cadre des dispositions du contrat, la date à laquelle l'usine ou l'équipement fourni doit être terminé conformément au cahier des charges.
English: Commissioning
Español: Comisionada
La date à laquelle 50 % de la valeur des biens d'équipement, qui doivent contractuellement être mis en exploitation et livrés à lacheteur, ont effectivement été livrés.
English: Mean commissioning
Español: Comisión media
Le Ministère du Commerce International et de lIndustrie au Japon. Il intervient également en tant que banque d'Export-Import du Japon.
Un contrat de financement islamique qui permet aux institutions financières islamiques d'octroyer des fonds à n'importe quel client qui désire se lancer dans une entreprise mais sans la surface financière nécessaire. L'institution a le droit au bénéfice produit par l'activité, alors que le client reçoit un pourcentage de ce bénéfice, au titre d'honoraires pour son savoir faire et sa gestion.
English: Modaraba
Español: Modaraba
La capacité dutiliser différents moyens de transports pour une expédition, tels que : le bateau, le train, le camion, etc
English: Intermodal transport
Español: Transporte
multimodal, transporte plurimodal, transporte combinado
Un marché français qui traite des contrats d'options négociables.
C'est la monnaie par rapport à laquelle la cotation d'un cours de change entre deux monnaies est effectuée. Par exemple, si le FF est traité à 4,85 par dollar, le dollar est la monnaie de base et le FF la monnaie cotée.
English: Base currency
Español: Divisa de referencia
Une monnaie et qui peut être achetée et vendue à volonté contre une autre monnaie.
English: Convertible currency
Español: Moneda convertible
Un taux de change est habituellement coté en mettant en relation une monnaie par rapport à une autre. La monnaie dont la valeur numérique équivaut à "un" est la Monnaie de base (de référence), alors que l'autre est la monnaie cotée. Par exemple: si le taux de change entre la monnaie £ sterling et le $ était coté à £ 1 = $ 1,40. La £ sterling serait la monnaie de base et le $ la monnaie cotée. Voir aussi Cotation Directe et Cotation Indirecte.
English: Quoted currency
Español: Divisa cotizada
Se réfère à une "valeur stockée" ou aux mécanismes de prépaiement pour une exécution des paiements via POS, des transferts directs entre deux équipements, ou à travers des réseaux ouverts dordinateurs tels quInternet. Les produits à valeur stockée comprennent le "matériel" ou les mécanismes "basés sur carte" et "logiciel", ou ceux "basés sur des réseaux". Les cartes à valeur stockée peuvent être à "usage unique " ou à "usage multiple". Les cartes à "usage unique" peuvent être utilisées pour lachat dun seul type de biens ou de services, celles à "usage multiple" sont destinées aux achats de différents types de biens ou de services auprès de plusieurs vendeurs.
English: Electronic money
Español: Dinero electrónico
Une monnaie faible est un moyen de paiement moins souhaitable (pour le créancier) que d'autres monnaies. Les pays à monnaie faible sont ceux qui tendent à pratiquer des dévaluations monétaires fréquentes, suite à des difficultés de la balance de paiements ou à une instabilité politique. Une monnaie faible n'est généralement pas entièrement convertible contre toutes les autres monnaies, mais peut l'être contre d'autres monnaies "faibles", par contraste avec une Monnaie solide ou forte.
English: Soft currency
Español: Moneda débil, moneda
blanda
Une monnaie librement convertible et qui a peu de chances de se déprécier dans un avenir prévisible. Les monnaies fortes sont très demandées en raison de leur taux de change, qui a tendance à sapprécier en raison dune forte demande par rapport à loffre. Opposé : Monnaie faible.
English: Hard currency
Español: Moneda fuerte, moneda
dura
Une monnaie qui nest pas librement convertible dans dautres monnaies en raison des réglement et restrictions gouvernementales. On distingue généralement 3 catégories de monnaies : convertibles, semi-convertibles et non-convertibles. Le terme Monnaie non-convertible se réfère à ces 2 dernières catégories.
English: Blocked Exchange/currency
Español: Tipo de
cambio bloqueado, moneda bloqueada
La monnaie de référence utilisée lorsquon converti les états financiers dun groupe qui sont exprimés dans des monnaies étrangères différentes. Il sagit principalement de la monnaie du pays dans laquelle la société est établie ou, exerce ses activités centrales.
English: Functional currency
Español: Moneda funcional
Monnaies détenues par les Banques Centrales au titre de monnaies de réserves. Ces monnaies sont universellement acceptées pour le réglement de la dette internationale et sont entièrement convertibles.
English: Reserve currency
Español: Divisa de
reserva, moneda de reserva
Une monnaie qui peut être achetée ou vendue à travers la Banque Centrale et à un taux de change fixe déterminé.
English: Semi-convertible currency
Español: Divisa
parcialmente convertible
Une agence de notation de crédit (classification de la bonté des débiteurs).
English: Moodys
Español: Moodys
Un contrat de financement islamique dans lequel l'institution financière islamique achète les nouveaux équipements ou marchandises à la place de la société cliente, qui ne dispose pas des moyens financiers nécessaires. La sociètè financière revend ensuite ces biens et équipement à ses clients sur la base d'un paiement différé, avec une marge sur le prix d'achat initialement payé. Cette marge représente la rémunération de la banque pour les services rendus et se subtitue au concept d'un taux d'intérêt dans un environnement financier islamique.
English:
Español: Morabaha
Disposer de liquidités afin de pouvoir faire face à des évènements imprévus qui nécessitent des dépenses sous forme de liquidités.
English: Precautionary motive
Español: Motivo precaución
Toute la durée du crédit qui se situe habituellement entre 2 et 5 ans.
English: Medium term
Español: Plazo medio
Une société qui possède et contrôle des filiales et usines à l'extérieur du pays dans lequel elle est basée. La présence dans beaucoup de pays différents lui permet d'utiliser les ressources mondiales là où elles sont le meilleur marché et de qualité supérieure, d'approvisionner différents marchés nationaux et de réduire les risques en pratiquant la diversification.
English: Multinational corporation
Español: Empresa
multinacional, empresa transnacional
> home
© 2000 (ITC) - For remarks concerning this glossary, please send mail to financefortrade@intracen.org