Glosario de Términos financieros y de negocios - C
> home
[a] [b] [d] [e] [f] [g] [h] [i] [j] [k] [l] [m] [n] [o] [p] [q] [r] [s] [t] [u] [v] [w] [x] [y] [z]
véase Cost and Insurance.
English: C & I
Français: C & I
véase Cost and Freight.
English: C.F.R.
Français: C.F.R.
véase Cost, Insurance, Freight and Commission.
English: C.I.F. & C.
Français: C.I.F. & C.
véase Cost, Insurance, Freight, and (currency) Exchange.
English: C.I.F. & E.
Français: C.I.F. & E.
véase Cost, Insurance, Freight.
English: C.I.F.
Français: C.I.F.
Banco que cuya actividad principal consiste en aceptar depósitos que producen intereses.
English: Saving bank
Français: Banque
d'épargne
Facultad limitada de un agente o representante de embarque en el extranjero que no está autorizado a tomar decisiones o efectuar ajustes sin consultar con sus mandantes. Véase sin reserva.
English: Advisory
capacity
Français: Capacité
notificatrice
(1) Call loans: préstamo a la vista, préstamo a la orden, préstamo exigible: Créditos generalmente otorgados a corredores, agentes o bancos de inversiones, que pueden ser exigidos por el prestamista o reembolsados por el prestatario en cualquier fecha sin aviso previo.
(2) Call money: dinero a la vista, dinero reembolsable a la demanda: Dinero depositado o tomado prestado, generalmente entre bancos e instituciones financieras, con un tipo de interés y sin vencimiento fijo. El banco prestamista puede exigir el reembolso a la demanda o el prestatario puede efectuar el reembolso en cualquier momento sin aviso previo.
(3) Call price: precio de rescate: Precio al cual se puede amortizar un título cuando de demanda el pago.
(4) Call option: opción de compra: Opción que le otorga al portador el derecho, y no la obligación, de adquirir cierta cantidad de activos (tales como títulos, divisas, productos básicos, etc.) a un precio fijado con antelación (precio de ejercicio) dentro de un período determinado. La opción de compra se aplica por lo tanto cuando el precio para entrega inmediata es superior al precio de ejercicio. La opción expira si no se ejerce dentro del plazo. Véase opción de venta.
English: Call
Français: Appeler
Organización privada y políticamente independiente fundada en 1919 en París para facilitar y mejorar el comercio y las relaciones comerciales entre países. Representa también intereses comerciales privados a nivel nacional e internacional.
English: International Chamber of Commerce
Français: Chambre Internationale de Commerce
Instituciones que liquidan las posiciones de crédito y deuda (procedentes de la venta de valores y derivados, pagos bancarios, transacciones en divisas, etc.) entre los miembros del sistema de compensación. Las cámaras de compensación racionalizan y la facilitan la conducción de las transacciones financieras.
English: Clearing Houses
Français: Chambre
de compensation
Situación en la que se imponen obstáculos a la libre convertibilidad (de divisas, por ejemplo).
English: Bonded exchange
Français: Echange
restreint
Inversión en nuevas actividades comerciales, con grandes posibilidades de crecimiento y con un alto nivel riesgo que limita su acceso a los mercados de capitales.
English: Venture capital
Français: Capital-risque
Valor de las acciones ordinarias emitidas por una empresa.
English: Common equity
Français: Valeur
des actions ordinaires
Diferencia entre el activos circulante y el pasivo circulante (excluyendo la deuda a corto plazo).
English: Working capital
Français: Fonds de
roulement
Cantidad de dinero suscrito por los accionistas de una empresa a su valor nominal.
English: Share capital (UK); Capital stock
(US)
Français: Capital actions, Capital de dotation
Otra expresión para capital volátil o sea, dinero transferido por el dueño a otro país violando las restricciones de exportación de capital o control cambiario, generalmente toma ventajas de las tasas de rendimiento más favorables que se tienen en el país de destino.
English: Hot money
Français: Fuite de
capitaux
Monto de capital accionario de una empresa, en valor a la par, que ha sido suscrito por los accionistas.
English: Issued
share capital
Français: Capital
action émis
véase Capital stock (USA).
English: Share capital (UK)
Français: Capital de
dotation
En su acepción general, es el dinero utilizado para manejar un negocio. En un sentido más estricto, se aplica a las acciones de una empresa (autorizadas y/o emitidas).
English: Capital
Français: Capital
Conjunto de obligaciones y patrimonio de los activos de una empresa.
English: Capitalization
Français: Capitalización
gasto que se contabiliza en la cuenta del activo de una empresa y que luego se deprecia o amortiza, como convenga. Solo se aplica a artículos cuya vida útil sea mayor a un año.
English: Capitalized
Français: Capitalisé
Término que indica el tipo de propiedad de la empresa, ya que puede afectar el riesgo de crédito (comercial o político) y las comisiones de garantía o seguro. El comprador puede ser privado (empresas privadas y compradores del sector público sin respaldo del organismo gubernamental) o público (organismos gubernamentales u otros compradores con respaldo gubernamental).
English: Nature of buyer
Français: Nature de
l'acheteur
Garantía entregada por un prestatario a un prestamista que consiste en un derecho sobre determinados activos en caso de impago. Si el deudor quiebra, el acreedor sólo puede apoderarse de dichos activos. Véase cargo flotante.
English: Fixed charge
Français: Droit
de gage fixe, limité
Pignoración por un préstamo ofrecida por el prestatario como garantía a cambio de los activos de la empresa. El prestamista registra un cargo flotante en los activos totales del prestatario sin enumerarlos. Esto permite cierta flexibilidad para las existencias o la maquinaria que debe reemplazarse. Véase cargo fijo.
English: Floating charge
Français: Droit de
gage global
Carta que contiene una descripción detallada de los bienes expedidos, un registro de los documentos transmitidos, instrucciones de uso para dichos documentos y demás instrucciones especiales.
English: Transmittal
letter
Français: Lettre de
transmission
Carta de crédito, adquirida por una persona antes de viajar al extranjero, que la autoriza a obtener fondos en moneda local en cualquiera de los bancos corresponsales enumerados.
English: Circular
letter of credit
Français: Lettre
de crédit circulaire
Carta de crédito con una cláusula que autoriza al banco negociador a realizar pagos por adelantado al beneficiario (el exportador) antes de llevarse a cabo la expedición. El anticipo puede representar 100% del valor del contrato de exportación. El exportador puede emplear el anticipo para adquirir insumos o para pagar el envío. La cláusula roja se utiliza principalmente cuando el importador tiene un representante en el país exportador.
English: Red clause
Français: "Clause
rouge"
Cláusula en una carta de crédito que permite al comprador recibir anticipos antes del embarque a cambio de una garantía representada, por ejemplo, por recibos de almacenamiento. Se utiliza para la exportación de productos agropecuarios: la empresa reúne fondos para efectuar la nueva cosecha para exportación, usando sus reservas como garantía.
English: Green clause
credit
Français: Crédit
à clause verte
una carta de crédito a la cual se le adiciona la responsabilidad de un banco diferente al banco emisor.
English: Confirmed
irrevocable letter of credit
Français: Carta de crédito
Carta de crédito que el banco del país del exportador ha confirmado, garantizando así que se pagará al exportador incluso en caso de incumplimiento eventual por parte del comprador extranjero o del banco extranjero.
English: Confirmed
letter of credit
Français: Lettre
de crédit confirmée
Carta de crédito generalmente emitida como garantía contra el incumplimiento de un contrato. Las cartas de crédito contingentes no constituyen un medio de pago sino una garantía de indemnización en caso de que el exportador no respete el contrato. Véase carta de crédito.
English: Standby
Letter of Credit
Français: Lettre de crédit "Standby"
Tipo de carta de crédito que compromete al banco emisor a pagar al beneficiario importador en caso de que el exportador no cumpla con una obligación. Suele utilizarse en lugar de la fianza de cumplimiento
English: Performance
Letter of Credit
Français: Lettre de crédit de bonne
d'exécution
Carta de crédito pagadero en una fecha futura determinada. Los documentos no deben acompañarse con un giro.
English: Deferred
letters of credit
Français: Lettres
de crédit différées
Técnica de pago que implica que la obligación del banco emisor de honrar los giros o documentos se extienden únicamente al beneficiario y generalmente termina en el mostrador del banco emisor. Este tipo de crédito documentario no compromete ni obliga al banco emisor frente a cualquier otra persona.
English: Irrevocable
straight letter of credit / documentary credit
Français: Lettre de
Crédit Irrévocable Nominative/ Crédit Documentaire
Carta de crédito en la que el banco emisor estipula que ciertos documentos deben acompañar al giro. Estos documentos le aseguran al solicitante (importador) que la mercancía ha sido enviada, que se encuentra en buenas condiciones y que la propiedad de los bienes ha sido transferida a su nombre. Véase crédito documentario.
English: Documentary
letter of credit
Français: Lettre
de crédit documentaire
Carta de crédito emitida en favor de un comprador de mercancía que ya dispone de una carta de crédito en su favor. La carta de crédito garantizada se emite en beneficio del proveedor de mercancía para cubrir el embarque estipulado en la carta de crédito de la que ya dispone el comprador. Los términos de ambas cartas de crédito, con excepción del monto y de la fecha de vencimiento, son los mismos y se presentan los mismos documentos para la carta de crédito garantizada que para la carta de crédito en favor del comprador. Sin embargo, el comprador o beneficiario del primer crédito reemplaza su giro y factura por aquellos presentados por el proveedor.
English: Back-to-back
letter of credit
Français: Lettre de crédit
"Back-to-Back"
Técnica de pago por la cual el compromiso del banco emisor se extiende a terceras partes que negocian o compran los giros o documentos del beneficiario presentados en el crédito documentario. Esto asegura a cualquier parte autorizada a negociar los giros o documentos que el banco emisor los respetará en la medida en que se hayan cumplido con los términos y condiciones del crédito documentario. El banco que negocia los giros o documentos, los compra del beneficiario y se convierte en titular en su debido momento.
English: Irrevocable
Negotiation Letter of Credit/Documentary Credit
Français: Lettre de
Crédit Irrévocable Négociable/ Crédit Documentaire
Carta de crédito en la que el banco emisor simplemente promete pagar al beneficiario.
English: Irrevocable
Letter of Credit; Straight letter of credit
Français: Lettre
de Crédit Irrévocable
Carta de crédito que no puede modificarse o cancelarse sin el acuerdo de todas las partes. El banco emisor garantiza el pago a condición de que el beneficiario (vendedor o exportador) cumpla con todos los términos y condiciones de la carta de crédito.
English: Irrevocable
letter of credit
Français: Lettre
de crédit (L/C)
Carta de crédito emitida para permitir que cualquier banco negocie los documentos.
English: Negotiable
letter of credit
Français: Lettre
de crédit (L/C)
Carta de crédito comercial cuya autenticidad ha sido verificada por un banco, generalmente ubicado en la localidad del beneficiario. El banco notifica al beneficiario la autenticidad de la carta de crédito sin tomar la obligación de pago.
English: Advised
letter of credit
Français: Lettre
de crédit notifiée
Carta de crédito que puede ser modificada por el comprador y por el banco que la ha abierto sin aviso previo al beneficiario y que, por lo tanto, en general no se considera satisfactoria porque el vendedor se encuentra en la misma situación, en lo que se refiere a la confianza en el comprador, que si no se hubiera abierto el crédito. La única protección que tiene el vendedor es que, cuando se presentan los documentos, cobra el importe de las mercancías antes de la liquidación por el comprador. El banco emisor aceptará la carta de crédito y los documentos si están en orden.
English: Revocable
letter of credit
Français: Lettre
de crédit révocable
Carta de crédito emitida solo una vez y por la que el dinero puesto a disposición del vendedor, tras haber sido girado durante un período determinado, volverá a estar disponible, bajo las mismas condiciones y sin que sea necesario emitir una nueva carta de crédito.
English: Revolving
letter of credit
Français: Lettre de crédit revolving
(renouvelable)
Carta de crédito que se paga al presentarse el giro, sin necesidad de comprobantes.
English: Clean
letter of credit
Français: Lettre
de crédit nette
Documento financiero emitido por un banco a pedido de un comprador (solicitante) para garantizar el pago al vendedor (beneficiario) si se cumplen los términos y condiciones. Suele contener una breve descripción de los bienes, los documentos necesarios, la fecha de expedición y la fecha de vencimiento, tras la cual no se efectuará el pago. Existen diversos tipos de carta de crédito, en función de la seguridad que confieren al beneficiario (vendedor o exportador).
(1) carta de crédito irrevocable: Carta de crédito que no puede modificarse ni cancelarse sin el acuerdo de todas las partes. El banco emisor garantiza el pago a condición de que el beneficiario (vendedor o exportador) cumpla con todos los términos y condiciones de la carta de crédito.
(2) carta de crédito revocable: Carta de crédito que puede ser modificada o cancelada en cualquier momento por el banco que la ha abierto sin aviso previo al beneficiario. Sin embargo los pagos o giros negociados dentro de los términos del crédito antes de recepción de la revocación o del aviso de cambio por parte del banco emisor siguen siendo jurídicamente válidos para todas las partes. La carta de crédito solo puede ser negociada con el banco notificador y generalmente no se la puede confirmar. La carta de crédito revocable le da una gran flexibilidad al comprador pero supone riesgos para el vendedor.
(3) carta de crédito confirmada e irrevocable: una carta de crédito a la cual se le adiciona la responsabilidad de un banco diferente (el banco confirmante, que generalmente es el mismo que el banco notificador)a la del banco emisor, previa autorización o a pedido de este último. La confirmación es un compromiso unilateral y total del banco confirmante, que se obliga de la misma manera que el banco emisor. Se utiliza para respaldar la capacidad de pago del banco emisor y para hacer disminuir el riesgo reemplazando el riesgo de un banco extranjero por el riego de un banco nacional.
(4) crédito documentario no confirmado e irrevocable: Carta de crédito notificada por un banco notificador que representa al banco emisor pero cuya única responsabilidad ante el beneficiario del crédito documentario consiste en comprobar la autenticidad aparente del crédito documentario que notifica.
(5) carta de crédito rotatoria: Carta de crédito emitida solo una vez y por la que el dinero puesto a disposición del vendedor, tras haber sido girado durante un período determinado, volverá a estar disponible, bajo las mismas condiciones y sin que sea necesario emitir una nueva carta de crédito. Este tipo de crédito se usa para compras regulares y continuas de un proveedor extranjero. Las cartas de crédito rotatorias pueden ser revocables o irrevocables y el elemento de rotación puede estar vinculado con el tiempo, con el valor o con ambos factores.
(6) carta de crédito documentario: Carta de crédito en la que el banco emisor estipula que ciertos documentos deben acompañar al giro. Estos documentos le aseguran al solicitante (comprador o importador) que la mercancía ha sido enviada, que se encuentra en buenas condiciones y que la propiedad de los bienes ha sido transferida a su nombre.
(7) carta de crédito negociable: Carta de crédito emitida de tal manera que permite que cualquier banco negocie los documentos.
Véase carta de crédito irrevocable y negociable, carta de crédito directa e irrevocable, carta de crédito garantizada, carta de crédito con cláusula roja, crédito con cláusula verde, carta de crédito contingente.
English: Letter
of credit (L/C)
Français: Lettre
de crédit (L/C)
Conocimiento de embarque empleado para el transporte de carga aéreo que describe las condiciones, la responsabilidad, las instrucciones de embarque, el tipo de producto y las tarifas de transporte aplicables. La carta de porte aéreo es un instrumento no negociable de transporte aéreo que sirve de recibo para el expedidor e indica que el transportista ha aceptado los bienes en ella enumerados y por lo tanto está obligado a remitir la carga en el aeropuerto de destino, en función de las condiciones especificadas. Véase conocimiento de embarque terrestre, conocimiento de embarque directo
English: Air waybill
Français: Lettre
de voiture aérienne
Documento usado como recibo que no acredita la propiedad de los bienes.
English: Waybill
Français: Lettre de
voiture
carta de crédito emitida a nombre de un cliente que planea efectuar múltiples viajes. El cliente paga la carta de crédito cuando se emite y puede solicitar pagos de los bancos corresponsales indicados por el banco emisor durante un período de tiempo determinado. Los bancos corresponsales efectuarán los giros hasta por el monto total del crédito. Cada banco que efectúa un giro hará figurar en la carta de crédito la fecha del pago, el nombre del banco, el monto pagado por la carta de crédito y los costos a cargo del banco emisor.
English: Letter of Credit
-Travellers (circular)
Français: L/C
lettre de voyage circulaire
Organización de productores independientes de bienes y servicios establecida para reglamentar la producción, los precios o las prácticas comerciales de sus miembros a fin de limitar la competencia y potenciar su capacidad mercantil. La Organización de Países Exportadores de Petróleo es uno de los cárteles más conocidos.
English: Cartel
Français: Cartel
Conjunto de inversiones.
English: Portfolio
Français: Portefeuille
Empresa que compra o vende productos básicos reales o contratos de futuros a nombre de sus clientes a cambio de una comisión.
English: Commission
house
Français: Agence de
courtage
Sociedad cuya actividad principal consiste en garantizar, distribuir y comerciar bonos.
English: Bond house
Français: Société spécialisée en
obligations
Clasificación de países conforme a su capacidad de crédito (es decir, su riesgo país) empleada por todos los organismos de crédito a la exportación. Cada organismo tiene una cantidad diferente de categorías de riesgo. En general se clasifica en la "categoría uno" a los países con menor riesgo país.
English: Country
risk categories
Français: Catégories
de risque pays
véase Certificate Of Deposit.
Cámara de compensación informatizada ubicada en Luxemburgo, que comercia con eurobonos.
English: Cedel
Français: Cedel
Persona que cede el título o interés a una tercera parte. Véase cesión.
English: Assignor
Français: Cedente
Título cuyos reembolsos abarcan un largo plazo convenido.
English: Mortgage note
Français: Cédule
hypothécaire
Certificado de depósito emitido en el mercado de capitales de Estados Unidos por una sucursal de un banco extranjero.
English: Yankee CD
Français: CD américain
Instrumento del mercado monetario y título negociable emitido por un banco a cambio de un depósito a corto o plazo medio (de costumbre de 1 a 12 meses y en casos excepcionales de hasta 5 años). Los certificados de depósito se emitían inicialmente en dólares pero hoy existen en otras divisas. Se pueden comprar y vender en el mercado secundario y se han convertido en una fuente cada vez más importante de fondos para los bancos.
English: Certificate
of deposit (CD)
Français: Certificat
de dépôt (CD)
Declaración oficial del productor de bienes que certifica que ha finalizado la fabricación y que los bienes están a disposición del comprador.
English: Certificate
of manufacture
Français: Certificats
de fabrication
Medio por el que el gobierno del país de destino final vigila y controla la importación de bienes.
English: Import
certificate
Français: Certificat
dimportation
Documento exigido por algunos países importadores, emitido y firmado por las autoridades competentes (un organismo estatal o una empresa privada e independiente de inspección), que confirma que se han inspeccionado los bienes brinda detalles sobre los mismos.
English: Inspection
certification
Français: Certificat
dinspection
Documento que confirma que la mercancía se encontró en buenas condiciones justo antes del embarque o que es conforme al pedido original. La inspección previa al embarque es un obligatoria para la importación de bienes a muchos países en desarrollo.
English: Certificate
of inspection
Français: Certificat
de contrôle
Documento que indica el país de origen de la mercancía exportada. El certificado de origen, exigido por ciertas naciones por motivos arancelarios, se obtiene generalmente por intermedio de un organismo privado encargado de un servicio público como por ejemplo una cámara de comercio local. Se puede requerir el certificado de origen si la factura comercial contiene dicha información. Véase normas de origen.
English: Certificate
of origin
Français: Certificat
d'origine
Certificado que confirma al consignatario que el seguro cubre las pérdidas o daños en la carga mientras se encuentra en tránsito.
English: Insurance
certificate
Français: Certificat
dassurance
(1) Obligación escrita del banco que paga la emisión de un valor de entregar los certificados definitivos en cuanto se emitan.
(2) Tipo de carta de porte que se adjunta a los envíos de mercancías.
English: Script
certificate
Français: Script
certificate
(1) Registro, atestación y confirmación.
(2) Documento colectivo del título de varias acciones en un fondo de inversión.
(3) Certificado de acciones que indica el número de unidades, valor a la par, derechos de voto.
English: Certificate
Français: Certificat
Transferencia de un derecho legal, interés o propiedad (título) de un acreedor (cedente) a un nuevo acreedor (cesionario). Se distingue entre cesión simple, es decir de un derecho determinado, y cesión general, que abarca todas las cuentas a cobrar. En el caso de una opción, se realiza una cesión cuando el vendedor de una opción recibe un aviso de ejercicio que lo obliga a vender (en caso de una compra) o a vender (en caso de una compra) el valor en cuestión al precio de huelga especificado.
English: Assignment
Français: Cession
Dícese del que adquiere un título, un interés o una propiedad de un cedente. Véase cesión.
English: Assignee
Français: Cessionnaire
Ciclo periódico y repetitivo de expansión y recesión.
English: Business cycle
Français: Cycle
économique
véase Commercial Interest Reference Rate.
véase Convention on Contracts for the International Sales of Goods.
Dícese de los instrumentos financieros derivados relativamente simples y con características comunes. Antónimo: complejo.
English: Plain vanilla
Français: Plain vanilla
Sistema de clasificación del comercio internacional creado por las Naciones Unidas en 1950 y utilizado exclusivamente por organizaciones internacionales.
English: Standard International
Trade Classification (SITC)
Français: Standard International Trade
Classification (SITC)
Valoración crediticia de un individuo o empresa, utilizada principalmente en la emisión de valores de sociedades prestatarias.
English: Rating
Français: Notation
Cláusula impresa en una letra o un cheque que excluye la posibilidad de que se transfiera el efecto por endoso . La transferencia puede realizarse únicamente por asignación y se crea un nuevo documento para el nuevo titular.
English: "Not
to order" clause
Français: Clauses "Pas à l'ordre de"
Cláusula común (por ejemplo en contratos marítimos) que libera a las partes de sus obligaciones en circunstancias independientes de su voluntad, como por ejemplo terremotos, inundaciones, guerra o u otros acontecimientos en los que ninguna de las partes puede intervenir.
English: Force
majeure
Français: Force majeure
Disposiciones de indemnización en un contrato de arrendamiento o préstamo.
English: Indemnity
clauses
Français: Clauses
dindemnité
Grupo de bancos comerciales acreedores que se reúnen informalmente con el fin de adoptar una posición común para reescalonar la deuda de un país con esta clase de bancos. Aunque el término se utiliza corrientemente, en este club no existe ninguna estructura organizada o secretaría para reestructurar deudas con la banca comercial comparable a la que existe en el Club de París con respecto a las deudas oficiales.
English: London Club
Français: Club de Londres
Término que designa los encuentros internacionales celebrados para negociar el reescalonamiento de la "deuda oficial" (es decir la deuda del sector público) de países en desarrollo altamente endeudados. Las negociaciones se llevaron a cabo entre países acreedores y deudores para analizar las posibilidades de reescalonamiento de la deuda o consolidar los pagos del servicio de la deuda procedente de los créditos otorgados, asegurados o garantizados por los gobiernos o los organismos oficiales de los países acreedores. Los términos generales del reescalonamiento convenido figuran en el acta aprobada que los representantes presentan a sus gobiernos respectivos. El Club de París no tiene miembros fijos ni una estructura institucional; se encuentra abierto a todos los acreedores oficiales que acepten sus prácticas y procedimientos. Suelen celebrarse reuniones similares en el Club de Londres y en Nueva York para los países que desean negociar nuevamente los términos del reembolso de sus deudas con bancos privados.
English: Paris Club
Français: Club de Paris
véase Club de París.
English: Paris Club
Français: Club de Paris
véase Group of ten.
English: Club of ten
Français: Club des dix
Solicitud de depósito de fondos adicionales por parte de los corredores o de las cámaras de compensación de futuros a fin de cubrir pérdidas de posición en una cuenta de margen de valores o de futuros financieros.
English: Margin call
Français: Appel de marge
Venta de un contrato a futuro para cubrir una posición de mercado, es decir, eliminar o reducir el riesgo de disminución del valor de un activo o anticipar una necesidad de crédito.
English: Short hedge
Français: Vendre à terme
Adquisición de un contrato de futuros que anticipa la compra real en el mercado al contado. Suelen emplearla procesadores o exportadores como protección contra el aumento del precio en efectivo. Antónimo: cobertura con posición corta. Véase cobertura.
English: Long hedge
Français: Acheter à
terme
Cláusula empleada en los seguros marítimos que asegura el embarque con la más amplia cobertura común. Excluye los daños causados al embarque por motivos de guerra, huelga y motines. Véase libre de avería particular y con avería.
English: All Risks
Coverage
Français: Couverture
de tous les risques
Relación entre los beneficios distribuidos como dividendos y los beneficios totales. Sirve para indicar la política de dividendos de la empresa y la posible distribución de los futuros pagos de dividendos.
English: Dividend cover
Français: Couverture
du dividende
Seguro que cubre las pérdidas causadas una fianza de licitación injustamente aplicada por un comprador extranjero.
English: Unfair
calling cover
Français: Appel injustifié à la couverture
Seguro o garantía que protege al proveedor, al banco emisor o al asegurador en caso de que el comprador recurra arbitraria o injustificadamente a una fianza de cumplimiento.
English: Performance
Bond Coverage
Français: Couverture de garantie de bonne
exécution
Seguro o garantía que protege al proveedor o banco emisor del cobro injustificado de la fianza de licitación.
English: Bid bond
coverage
Français: Garantie
de couverture
Término general que se aplica a las técnicas financieras destinadas a cubrir a la empresa de variaciones adversas en el tipo de cambio.
English: Exchange
risk coverage
Français: Couverture
du risque de change
Póliza de seguro que protege al proveedor o al un banco financiero de las pérdidas generadas por el advenimiento de un riesgo financiero. Los tipos de acontecimientos cubiertos varían en función de la póliza y del asegurador. Los OCE, por ejemplo, generalmente no cubren el impago debido a disputas entre las partes del contrato (por ejemplo, con respecto a la calidad del producto, al desempeño del proveedor, etc.)
English: Commercial
risk coverage
Français: Couverture
du risque commercial
Póliza de seguro que resguarda de las pérdidas causadas por riesgos políticos.
English: Political-Risk-Only
coverage
Français: Couverture uniquement du risque
politique
Cobertura de seguro o garantía que protege al proveedor de importantes aumentos en los costos de fabricación de bienes de capital, cuando el período entre la firma del contrato y la entrega de los productos finales es largo.
English: Inflation
rate coverage
Français: Couverture du taux dinflation
Póliza de garantía de crédito a la exportación que cubre los riesgos de pérdida por motivos políticos y comerciales
English: Whole
turnover coverage, comprehensive coverage, global coverage
Français: Couverture
complète du Chiffre d'affaires; Couverture globale tous risques
(1) Alcance de la cobertura del interés crediticio especificado en una póliza de seguro o garantía.
(2) Cobertura contra las fluctuaciones adversas en los tipos de interés.
English: Interest
Rate Coverage
Français: Couverture du taux dintérêt
Porcentaje más alto en que se puede asegurar o garantizar el principal de un préstamo.
English: Maximum
coverage
Français: Couverture
maximum
Acuerdo de financiación comercial que cubre el riesgo de un seguro de crédito o de un contrato de garantía bancaria que no está acompañado por los fondos correspondientes.
English: Pure cover
Français: Couverture pure
Técnica de protección de los activos, actividades comerciales o transacciones financieras contra los cambios adversos en los precios o tasas del mercado. El principio básico de la cobertura consiste en tomar una posición igual pero opuesta en el mercado. Los derivados, tales como los futuros y las opciones también se emplean frecuentemente para reducir el riesgo de una transacción. La cobertura se utiliza en transacciones de mercancías, productos básicos, divisas y valores por razones de seguridad más que especulativas.
English: Hedge hedging
Français: Protéger/Couverture
Término general que se aplica a las técnicas que pueden emplearse en una actividad comercial para administrar y controlar los riesgos. En transacciones de comercio internacional, se puede obtener mediante la emisión de una garantía o seguro del crédito a la exportación contra riesgos de impago o de pago retrasado. En este caso, la cobertura generalmente abarca el riesgo comercial y el riesgo político. En la mayoría de los casos el seguro no cubre el valor total de los pagos, sino que oscila entre 90 y 95% del valor total.
English: Cover
Français: Couverture
Cobertura contra un riesgo mediante la compra o venta de un contrato a futuro similar al que se está cubriendo.
English: Cross-hedging
Français: Protection
croisée
Técnica de pago internacional que permite que cada parte conserve elementos importantes de control y que aumenta el nivel de seguridad de la transacción, incluso en ausencia de una carta de crédito. El importador no debe pagar al exportador antes de que embarque la mercancía mientras que el exportador conserva la propiedad de los bienes hasta que el importador paga el giro (documentos contra pago) o lo acepta (documentos contra aceptación). En ambos casos el banco actúa únicamente como representante del exportador: establece los plazos de la transacción y solicita el pago del comprador extranjero. Las Normas uniformes para el cobro de efectos comerciales de la Cámara de Comercio Internacional, con sede en París, establecen las bases para la ejecución de los cobros documentarios.
English: Documentary
collection
Français: Encaissement
documentaire
Indicador del apalancamiento financiero. Se calcula dividiendo la deuda a largo plazo por el capital disponible, es decir el total de la deuda a largo plazo, las acciones preferentes y el patrimonio neto.
English: Long term
debt ratio
Français: Ratio d'endettement à long terme
Relación entre los pasivos a largo plazo (deudas) y el capital total a largo plazo empleado, es decir las deudas más el capital social.
English: Debt ratio
Français: Coefficient, Ratio
d'endettement
Requisito que imponen las autoridades monetarias de un país a los bancos comerciales que consiste en reservar un porcentaje determinado de sus depósitos para cubrir circunstancias imprevistas.
English: reserve ratio
Français:
Relación entre activos circulantes y pasivos circulantes de una empresa que mide la solvencia de la empresa. Se puede emplear para comparar la solvencia de dos sociedades o para observar la evolución de una empresa. Una alto coeficiente de liquidez significa que la empresa un gran capacidad para cubrir gastos inesperados, aunque se puede interpretar como una afectación de recursos a activos improductivos, tales como efectivo o deudores. Véase prueba ácida.
English: Current ratio
Français: Coefficient
de liquidité
Coeficientes, tales como la prueba ácida y el coeficiente de solvencia que miden la liquidez de una empresa, es decir su capacidad de cumplir con sus obligaciones financieras a corto plazo. En el sector bancario el término se aplica a las tasas establecidas por el banco central que exigen que los bancos comerciales mantengan cierta proporción de sus activos en forma líquida (por ejemplo, efectivo e instrumentos comerciables a corto plazo como los bonos del Tesoro) para cubrir las demandas diarias de efectivo.
English: Liquidity
ratios
Français: Rapports,
ratios de liquidités
Financiación conjunta de grandes proyectos. En el caso de los países en desarrollo, la cofinanciación consiste a menudo en préstamos o donaciones para grandes proyectos de infraestructura concedidos por varios prestamistas, entre ellos bancos comerciales, el Banco Mundial u otros organismos multilaterales, organismos de crédito a la exportación y demás instituciones financieras.
English: Cofinancing
Français: Cofinancement
Venta directa de bonos u otros valores a un número limitado de inversores.
English: Private
placement
Français: Placement
privé
Cualquier acuerdo de trueque de bienes y servicios.
English: Compensatory
trade
Français: Commerce
compensatoire
Forma de comercio por la cual el exportador debe aceptar bienes u otros instrumentos de comercio como pago parcial o total por sus ventas. De este modo el país comprador ahorra divisas extranjeras. El comercio de compensación es común en los países con escasez de divisas extranjeras. Los distintas tipos de comercio de compensación son el trueque, la recompra, las compras de contrapartida, los acuerdos de compensación, los swaps, las operaciones de crédito recíproco, las cuentas de compensación.
English: Countertrade
Français: Commerce
déchange
El comercio electrónico puede ser
(a) el encargo, pago y entrega de bienes intangibles en línea (comercio electrónico directo) o
(b) el encargo de bienes tangibles que deben entregarse por conductos tradicionales y cuyo pago puede ser electrónico o no (comercio electrónico indirecto).
English: E-commerce
Français: Commerce
électronique
Comisión por servicios especiales (comisión de crédito) o por la cobertura de riesgos que se suma a los intereses de los préstamos otorgados por el banco a sus clientes.
English: Bank commission
Français: Commission
bancaire
Comisión que cobra un banco comercial que colabora en arreglos complejos de financiación, entre ellos seguro de crédito a la exportación.
English: Arrangement fee
Français: Honoraire
darrangement
Comisión anual pagada por el prestatario, generalmente para cubrir los costos incurridos por el prestamista para administrar el crédito.
English: Agency
fee (management fee)
Français: Honoraires,
commission dagence (honoraires, commission de direction)
Comisión cobrada por un banco o un proveedor de bienes de capital, pagadera por trimestres o semestres, en concepto de líneas de crédito otorgadas pero que no se utilizaron en el período correspondiente.
English: Commitment
commission; commitment commission supplier´s fee
Français: Commission
d'engagement; Commission d'engagement du fournisseur
(1) Comisión que el prestatario paga (generalmente cada tres o seis meses) a su banco para compensarlo por colocar fondos según un acuerdo de préstamo determinado, es decir, la comisión sobre la porción disponible pero no girada de un acuerdo financiero. La comisión suele representar 1 por ciento de los fondos reservados.
(2) Comisión cobrada por una transacción de descuento de bonos a plazo medio y por mantener un tipo de descuento por un período determinado. La comisión de compromiso se aplica a partir de la fecha en la cual se efectúa el compromiso hasta la fecha de desembolso o pago.
English: Commitment fee
Français: Commission
d'engagement
Honorarios cobrados por un banco, además del tipo de interés, en concepto de servicios especiales o como prima por los riesgos de los créditos concedidos. Véase comisión bancaria.
English: Credit
commission
Français: Commission
de crédit
Comisión que cobra un banco comercial o un organismo de crédito a la exportación por la entrega de un servicio financiero.
English: Management Fee
Français: Honoraires, commission de direction
Comisión cobrada por un organismo de crédito a la exportación para asegurar el pago o cumplimiento de un tercero.
English: Guarantee Fee
Français: Honoraires, commission de garantie
Fecha en la cual se ha entregado 50% del valor de los bienes de capital que, por contrato, deben entregarse al comprador.
English: Mean
commissioning
Français: Mise
en exploitation moyenne
Compensación pagada por un trabajo realizado, generalmente sobre la base del volumen de la transacción o calculada como porcentaje del beneficio. Véase comisión bancaria.
English: Commission
Français: Commission
Fecha en la que, según lo estipulado por contrato, la planta o equipo suministrado, deberá finalizarse de acuerdo a lo especificado.
English: Commissioning
Français: Mise en
exploitation
Empresa privada e independiente que se encarga de la confirmación de obligaciones a corto o plazo medio de importadores a exportadores en una letra de crédito u otro tipo de acuerdo de pago diferido. El comisionista confirma los pedidos del importador al fabricante, ya sea garantizando el pago o pagando en nombre del importador, para el cual trabaja como agente. Los comisionistas cuentan con el respaldo de seguros de crédito emitidos por organismos de crédito a la exportación para atenuar los riesgos inherentes a sus actividades.
English: Confirming
house
Français: Organisme
confirmateur
Intermediario (como por ejemplo un corredor) que vende bienes sin tomar posesión legal de ellos a cambio de una comisión.
English: Commission
agent
Français: Commission
d'agent
Compañía comercial que exporta una serie de productos iguales adquiridos de diferentes fabricantes o productores.
English: Horizontal export trading company
Français: Société commerciale
dexportation horizontale
Empresa privada que compra productos de fabricantes nacionales para distribuirlos en el exterior o que a veces representa a los fabricantes. Puede servir de representante de varios fabricantes y llevar a cabo las transacciones de exportación de sus clientes a cambio de una comisión, salario u honorarios.
English: Export
Management Company (EMC)
Français: Société de gestion des exportations
Eliminación de una posición, y por lo tanto de los riesgos de ella resultantes, mediante una transacción equivalente pero opuesta. Por ejemplo, la venta de un valor a futuro si la posición es larga.
English: Offset
Français: Compensation
véase countertrade.
English: Countertrade
Français: Indemnisation Dédomagement (Rachat)
Dícese de los derivados sofisticados o disponibles en economías emergentes. Los exóticos contrastan con los derivados clásicos relacionados con los productos básicos comunes y relativamente simples de los países industrializados.
English: Exotics
Français: Exotiques
Adquisición de una empresa financiada en su mayor parte por préstamos y bonos. Los préstamos extendidos y los bonos emitidos para financiar la compra suelen garantizarse con los activos y el flujo de caja de la compañía adquirida. Debido al gran monto de los créditos con respecto al capital de la compañía recién adquirida, suelen emitir bonos basura.
English: Leverage
buy-out (LBO)
Français: Acquisition
par effet de levier
Forma común de comercio de compensación que se caracteriza porque el exportador se compromete en comprar bienes al importador o a una compañía designada por el importador, o garantiza que un tercero realizará esta compra, dentro de un período determinado (de costumbre entre 1 y 5 años). Ambas partes pagan sus adquisiciones en efectivo (por lo menos en parte) pero se comprometen, firmando un contrato de "protocolo" a respetar la obligación de compra de contrapartida. Los bienes vendidos en contrapartida por lo general son totalmente diferentes pero pueden ser de valor equivalente.
English: Counterpurchase
Français: Contre-achat
véase whole turnover coverage.
English: Comprehensive
coverage
Français: Couverture complète tous risques
Acuerdo por el cual un prestatario se compromete a desempeñar ciertas acciones (compromiso afirmativo), tales como proporcionar estados financieros adecuados al prestamista, o a no llevar a cabo otras acciones (compromiso negativo) como por ejemplo, incurrir en deudas por encima de un nivel estipulado.
English: Covenant
Français: Convention
Término de contabilidad que se emplea en el sector de seguros de crédito y se aplica a la cantidad total de préstamos otorgados y pendientes más los préstamos garantizados o asegurados por un organismo de crédito a la exportación. El compromiso comprende generalmente el principal y los intereses debidos por el país importador en concepto de créditos desembolsados o no. A veces no sólo comprende los pasivos del organismo sino también las porciones del préstamo no aseguradas. Para un OCE, los compromisos a menudo son mayores que sus riesgos totales.
English: Commitments
Français: Engagements
Término general que indica la existencia de una obligación.
(1) En el sector del seguro de crédito, obligación a la que se ve sujeto un organismo de crédito a la exportación de prestar, garantizar o asegurar un crédito para un importador dado, en función de términos, condiciones y propósitos especificados en un arreglo o contrato.
(2) En el sector crediticio, obligación de crédito que ha asumido un banco en un contrato de préstamo hacia un cliente o país prestatario.
(3) En el comercio de valores, obligación procedente de la adquisición de nuevos valores.
English: Commitments
Français: Engagement
Compromisos que requieren un pago en un período corto, generalmente de seis meses.
English: Short-term
commitments
Français: Engagements
à court terme
Seguro marítimo que indica que un embarque está protegido de daño parcial cuando éste excede cierto porcentaje.
English: With average
Français: Avec avarie
Acciones que dan derecho a recibir el dividendo el próximo día de pago. Las acciones con dividendo adquiridas se venden junto al derecho a cobrar el dividendo que se ha anunciado pero aún no se ha distribuido. La mayoría de las acciones se venden con dividendo. Las acciones sin dividendo son aquellas que se han adquirido demasiado para cobrar el dividendo de ese año.
English: Cum dividend
Français: Avec dividende
Reconocimiento escrito de una empresa que confirma su participación en un negocio determinado. Por ejemplo, cualquier transacción en el mercado de valores debe confirmarse mediante un documento que indique la fecha de liquidación, términos, comisión, etc..
English: Confirmation
Français: Confirmation
Servicio financiero que ofrece un organismo independiente del país del exportador para confirmar el pedido de exportación del comprador extranjero. Los pagos de los bienes se efectúan en la moneda del exportador. Se emplea principalmente en Europa y permite una buena coordinación y el pago completo de la transacción de exportación. Pueden confirmarse son los bienes exportados, los costos de transporte terrestre, aéreo y marítimo, los honorarios del transportista, los honorarios de corretaje aduanero y los aranceles.
English: Confirming
service
Français: Service
de confirmation
Empresa que participa en dos o más negocios independientes, a menudo para diversificar sus operaciones y fuentes de ingresos y reducir así los riesgos. Los conglomerados a menudo están compuestos por un grupo de firmas pertenecientes a una sociedad tenedora que funciona como organización "genérica" que agrupa todas las acciones.
English: Conglomerate
Français: Conglomérat
Término utilizado en una transacción de crédito documentario para referirse a un conocimiento de embarque que ha sido redactado en tres copias originales.
English: Full set
Français: Jeu complet
Conocimiento de embarque que certifica que los bienes recibidos para ser transportados ya se encuentran a bordo.
English: On board
bill of lading
Français: On board
bill of lading
Conocimiento de embarque en el que el transportista ha inscrito algunas excepciones para aceptar transportar las mercancías del expedidor "aparentemente en orden y en buenas condiciones".
English: Claused
bill of lading
Français: Connaissement
clausé
Conocimiento de embarque que cubre el transporte terrestre de la carga desde el punto de origen hasta la entrega al destinatario final, cuando se usan dos o más medios de transporte. Véase carta de porte aéreo.
English: Through
bill of lading
Français: Connaissement
direct
Conocimiento de embarque en el que el transportista indicó que los bienes se recibieron "aparentemente en orden y en buenas condiciones", sin daños u otras irregularidades en la condición de los bienes o del embalaje. Véase conocimiento de embarque sucio y conocimiento de embarque con cláusulas restrictivas.
English: Clean bill
of lading
Français: Connaissement
net
Conocimiento de embarque firmado por el transportista marítimo que indica que el exportador ha consignado un embarque al transportista para trasladarlo a un mercado extranjero determinado. Constituye una prueba escrita y un recibo de transporte y entrega de la mercancía. A diferencia del conocimiento de embarque terrestre, el conocimiento de embarque marítimo sirve también de documento de recepción. Si es un conocimiento de embarque no negociable, el comprador extranjero puede obtener el envío del transportista mostrando simplemente un comprobante de identidad. Si se usa un conocimiento de embarque negociable, el comprador primero debe pagar los bienes y luego enviar un bono o cumplir con otras condiciones estipuladas por el vendedor. El conocimiento de embarque marítimo puede servir de instrumento de propiedad que puede comprarse, venderse o cambiarse mientras los bienes se encuentran en tránsito. Véase bill of lading (conocimiento de embarque), Conocimiento de embarque, conocimiento de embarque limpio carta de porte aéreo, conocimiento de embarque terrestre, conocimiento de embarque directo.
English: Ocean bill
of lading
Français: Connaissement
maritime
Conocimiento de embarque que se puede comprar, vender, intercambiar o emplear para respaldar una carta de crédito mientras los bienes están en tránsito. Para tomar posesión de los bienes embarcados, el portador final del conocimiento de embarque precisa el original o una copia como prueba de propiedad.
English: Negotiable
or shipper's order bill of lading
Français: Connaissement
Conocimiento de embarque no negociable que determina la entrega directa de los bienes al destinatario mencionado.
English: Straight
bill of lading
Français: Connaissement
Recibo emitido por un transportista que indica que los bienes estaban dañados los recibió. Véase conocimiento de embarque limpio.
English: Foul Bill of
Lading
Français: Connaissement
avec réserve
Conocimiento de embarque emitido para el tramo de transporte por tierra hasta la entrega al transportista internacional del exportador. Aunque a veces puede utilizarse un conocimiento de embarque directo, por lo general es necesario preparar un conocimiento de embarque terrestre y un conocimiento de embarque marítimo para los embarques de exportación. Véase carta de porte aéreo, conocimiento de embarque marítimo y conocimiento de embarque directo.
English: Inland
bill of lading
Français: Connaissement sur lintérieur
Documento que establece los términos del contrato entre el exportador de los bienes y el transportista y rige el transporte de la carga del puerto de embarque al puerto de destino. El conocimiento de embarque sirve de documento de título, de contrato de transporte y de recibo de los bienes. Existen dos tipos de conocimiento de embarque: el conocimiento de embarque nominativo y el conocimiento de embarque negociable. Véase carta de porte aéreo, conocimiento de embarque terrestre, conocimiento de embarque marítimo, conocimiento de embarque directo, conocimiento de embarque con cláusulas restrictivas, conocimiento de embarque limpio, conocimiento de embarque sucio.
English: Bill of
Lading, B/L
Français: Connaissement
Primer mercado de opciones en el mundo.
English: Chicago
Board Options Exchange
Français: Chicago
Board Options Exchange
Primer mercado de futuros del mundo.
English: Chicago
Board of Trade
Français: Chicago
Board of Trade
Segundo mercado de futuros del mundo.
English: Chicago
Mercantile Exchange
Français: Chicago
Mercantile Exchange
En un procedimiento antidumping, derechos que se recaudan por las mercaderías que se consideran objeto de dumping.
English: Deposit
of estimated duties
Français: Dépôt
de taxes estimées
Acuerdo de venta por el cual el exportador (expedidor) entrega la mercancía al agente (destinatario) para de éste la venda por cuenta del exportador. El expedidor conserva la propiedad de los bienes hasta que se venden, mientras que el destinatario vende los bienes a cambio de una comisión y entrega el valor neto al expedidor.
English: Consignment
Français: Consignation
Banco, agente transportista u otro intermediario que representa en el extranjero al exportador, comprador o consignatario final, con el propósito de entregar la mercadería exportada al consignatario final.
English: Intermediate
consignee
Français: Consignataire
intermédiaire
(1) En el contexto de una deuda estatal, conversión de las deudas pendientes acorto plazo en deudas a largo plazo.
(2) En el ámbito bursátil, estabilización del nivel de los precios en la bolsa tras una fase descendente.
(3) En el ámbito de una sociedad tenedora, proceso de integración y fusión de los balances de situación de las firmas pertenecientes al grupo en un único balance de situación consolidado.
English: Consolidation
Français: Consolidation
Grupo de personas o empresas que llevan a cabo de manera conjunta un proyecto financiero o industrial, tal como la emisión de un bono.
English: Syndicate,
consortium
Français: Syndicat,
Consortium
Enfoque de financiación de proyectos que ha cobrado importancia en los últimos años. El gobierno otorga al patrocinador de un proyecto una licencia temporal o definitiva para entregar un servicio determinado. La licencia es generalmente suficiente para que los patrocinadores obtengan los fondos necesarios en base al proyecto. Al finalizar el período de licencia atribuido a una empresa establecida únicamente a tal efecto, la licencia o propiedad se devuelve al gobierno anfitrión gratis o a un precio convenido anteriormente.
English: Built-Operate-Transfer
(BOT)
Français: Built-Operate-Transfer
(BOT)
véase contractor loan.
English: Contractor loan
Français: Prêt de
construction
Método contable en el que se consignan los gastos y los ingresos cuando se efectúan o reciben en efectivo.
English: Cash accounting
Français: Comptabilité
"cash"
Método de contabilidad que considera los ingresos y los gastos cuando se producen, independientemente del momento en que realmente se registran los ingresos y gastos de caja. Véase contabilidad de caja.
English: Accrual
accounting
Français: Comptabilité
cumulative
Situación de precios de contado menores que los precios a plazo, situación de posiciones cercanas más baratas que las posiciones lejanas: Situación en la que el precio para entrega inmediata es inferior al precio a futuro. Se produce cuando los inversores creen que los precios de los productos básicos aumentarán o permanecerán estables (incluso si los precios son estables, los precios a futuro serán ligeramente superiores a los precios para entrega inmediata para cubrir los costos de los intereses). Antónimo: mercado invertido Contango
English:Contango
Français: Report
Porción de un producto que puede atribuirse a bienes y servicios extranjeros (es decir, que no se ha producido totalmente con insumos nacionales). Un organismo de crédito a la exportación puede exigir que el contenido extranjero se limite a cierto porcentaje del contrato total o a una proporción del contenido local del contrato.
English: Foreign content
Français: Contenu
étranger
Sistema de dos pilares, es decir que las importaciones dentro de un cupo determinado pueden entrar con aranceles inferiores a los de las importaciones que exceden ese cupo.
English: Tariff quotas
Français: Tarifs par
quotas
Restricciones impuestas por el gobierno del país exportador sobre el valor o volumen de las exportaciones de determinados productos con el objeto de proteger a los productores y a los consumidores locales de la escasez temporal de ciertos materiales o de moderar los precios mundiales de determinados productos básicos.
English: Export quotas
Français: Quotas à
l'export
Restricción cuantitativa de las importaciones de un país impuesta su gobierno. Una vez determinada la cantidad total de bienes que podrán importarse durante cierto período, las autoridades otorgan licencias a los importadores, asignando a cada uno un cupo. Las licencias de importación también pueden especificar el país del cual el importador debe adquirir los bienes.
English: Import quota
Français: Quota
dimportation
Porción de importaciones que se aplica a las importaciones totales de un producto específico procedente de todos los países.
English: Global quota
Français: Quota global
(1) Instrumento de control del comercio que consiste en limitar la cantidad que se permite importar o exportar hacia un país sin otro tipo de restricciones.
(2) Cada país miembro del FMI dispone de un contingente, expresado en derechos especiales de giro, que determina su capacidad de voto y de solicitar préstamos a la institución.
English: Quota
Français: Quota
Variante del crédito con garantía donde un segundo banco (generalmente el del beneficiario original) emite una carta de crédito aparte en favor de un segundo beneficiario.
English: Counter Credit
Français: Contre-crédit
Compromiso irrevocable por el cual un exportador asume el pago si se presenta un aval compensatorio o una garantía de pago inicial.
English: Counter-indemnity
Français: Contre-indemnité
Capacidad de un banco de adaptar activos y pasivos con la misma fecha de vencimiento. En el contexto de los organismos de crédito a la exportación, el término hace referencia a la capacidad de adaptar los términos y condiciones de un crédito ofrecido por un OCE de otro país.
English: Matching
Français: Appariement
Situación en la que una compañía nacional recurre a proveedores extranjeros para adquirir componentes o productos terminados.
English: Outsourcing
Français: Approvisionnement
extérieur
En un proyecto, responsable de la ingeniería, las adquisiciones y las actividades de construcción.
English: Contractor
Français: Entrepreneur
Arrendamiento en el cual el arrendador adquiere nuevo equipo y lo arrienda al inquilino.
English: Direct lease
Français: Bail direct
Condición de un contrato que requiere que el comprador pague los bienes o servicios solamente cuando sean entregados.
English: Take-and-pay
contract
Français: Contrat du type :
"Prend-et-paye"
Contrato de entrega de un activo (divisas, materia prima, etc.) en una fecha futura y a un precio estipulado. A diferencia de los futuros, los contratos de futuros no son normalizados y no se comercian en mercados organizados.
English: Forward
contract
Français: Contrat à
terme
Acuerdo contractual entre el cliente (la empresa propietaria que ha emitido el contrato) y el contratista que estipula la responsabilidad del contratista en cuanto a las actividades de ingeniería, adquisición y construcción relacionadas con el proyecto.
English: EPC contract
Français: Contract EPC
Contrato por el cual un proveedor se compromete en suministrar materia prima, productos o servicios a cierto precio y en un momento dado. En caso de no poder ofrecer los suministros pagará por otros productos.
English: Supply-or-pay
contract
Français: Contrat de type
"Fourni-ou-paie"
Contrato entre un banco y su cliente para comprar o vender divisas a un tipo fijo dentro de un plazo de entrega determinado. Le permite al cliente protegerse de las fluctuaciones adversas en los tipos de cambio.
English: Foreign
exchange contract
Français: Contrat de
devises
Condición de contrato por la cual el comprador se ve incondicionalmente obligado a aceptar todo bien y servicio que se le ofrezca y a pagar el precio correspondiente o a pagar el monto especificado si se niega a aceptar el producto o servicio.
English: Take-or-pay
contract
Français: Contrat du type :
"Prend-ou-paye"
Contrato en el que algunos de los elementos clave , como la cantidad y el precio se determinan en una fase posterior, mediante subcontratos específicos.
English: Open contract
Français: Contrat
ouvert
Límites fijados por los organismos de crédito a la exportación en la cantidad de cobertura de crédito ofrecida a un país determinado.
English: Quantity
controls
Français: Contrôles
de quantité
Diversas formas de control que imponen los gobiernos sobre la compraventa de divisas por parte de los residentes o de compraventa de monedas nacional por no residentes.
English: Foreign
exchange controls
Français: Contrôle
des devises
Restricciones aplicadas por un gobierno (o un Banco Central) para limitar la convertibilidad de la moneda local en otras monedas.
English: Exchange
controls
Français: Contrôle
des changes
Convención de las Naciones Unidas que establece normas legales uniformes para la redacción de contratos internacionales de venta de bienes y estipula los derechos y obligaciones de las partes. La Convención de Viena sobre Compraventas se aplica directamente a todos los contratos de venta entre comerciantes de dos países que la hayan ratificado, a menos que las partes hayan manifestado de modo explícito su voluntad de excluir la totalidad o parte del Convenio o de aplicar diferentes normas.
English: Convention
on Contracts for the International Sales of Goods, CISG
Français: Convention
relative aux contrats de ventes internationales de biens
Acuerdo concluido en Lomé, Togo, en 1975 al cual se han añadido posteriormente varios acuerdos adicionales. El convenio estipula preferencias de acceso al mercado y un paquete de programas de asistencia técnica y financiera que la Unión Europea extenderá a países ACP (de África, Caribe y el Pacífico), la mayoría de los cuales son antiguas colonias de los miembros de la unión Europea.
English: Lomé
Convention
Français: Convention
de Lomé
(1) Reestructuración y refinanciación de la deuda. Se reemplazan antiguas obligaciones o instrumentos de deuda por nuevos bonos o instrumentos de la misma compañía o institución pero con términos y condiciones diferentes. Un ejemplo típico de la reestructuración de las empresas públicas es la conversión de obligaciones en capital social.
(2) Renovación de un préstamo a plazo medio otorgado por un banco.
(3) Cambio de bonos convertibles en acciones.
(4) Tratándose de divisas, cambio de un balance o título de crédito por un balance o título de crédito en otra moneda.
English: Conversion
Français: Conversion
Situación en la cual los residentes y los no residentes pueden comprar cantidades ilimitadas de cualquier moneda.
English: Full
convertibility
Français: Convertibilité
totale
Libertad para cambiar una moneda por otra sin restricciones o control por parte del Estado.
English: Convertibility
Français: Convertibilité
Préstamos, acciones preferentes u obligaciones que cuentan con la opción de conversión en una fecha futura previamente determinada, en efectivo en el caso de un préstamo, o en acciones ordinarias en el caso de las acciones preferentes o de las obligaciones.
English: Convertible
Français: Convertible
La CEAP comenzó en Australia con la Conferencia de Canberra (Australia) de 1989. Sus miembros son: Brunei, Indonesia, Malasia, Filipinas, Singapur y Tailandia (miembros de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático), además de Australia, Canadá, Chile, China, Hong Kong, Japón, Nueva Zelandia, Papua Nueva Guinea, Corea del Sur, Taiwan y Estados Unidos.
English: Asian Pacific Economic
Co-operation (APEC)
Français: Coopération
économique de lAsie du Pacifique
Organización miembro del grupo del Banco Mundial fundada en 1956 que otorga préstamos para promover la inversión del sector privado países en desarrollo. Los intereses de los préstamos se fijan al tipo del mercado. La Corporación Financiera Internacional busca obtener una buena rentabilidad de sus inversiones.
English: International Finance Corporation
(IFC)
Français: Société Internationale de
Financement
Intermediario que comercia diversos instrumentos financieros, como divisas, acciones, productos, etc. El corredor ejecuta las órdenes de sus clientes y cobra una comisión por el servicio. Los corredores desempeñan un papel importante en los mercados financieros puesto que ponen en contacto compradores con vendedores. Véase vendedor.
English: Broker
Français: Courtier, Agent de
change
Por lo general, tipo de interés de un préstamo. A veces se refiere a la base para fijar el precio de un préstamo, es decir, el tipo de interés que se cobra por el préstamo, en particular cuando la fuente de financiación es insegura o comprende costos de activos en reserva. En el caso de un banco comercial, el costo de fondos para un préstamo es el tipo de oferta, es decir el tipo de interés que el banco debe abonar a otro para tomar fondos prestados. Véase LIBOR, PIBOR.
English: Cost of funds
Français: Coût des fonds
Costo total de un préstamo en varias partes.
English: Weighted
interest cost
Français: Coût
d'intérêt pondéré
Método de contabilidad para medir el valor de la Croducción conforme al costo de los factores empleados y no al precio del producto en el mercado. Los factores de producción que se consideran son la tierra, la mano de obra, el capital y, a veces, la empresa.
English: Factor cost
Français: Facteur coût
En una investigación sobre dumping, el costo de manufactura se calcula sumando los insumos de producción (material, mano de obra, etc.) a los gastos generales directos e indirectos, necesarios para producir la mercancía que se está investigando.
English: Cost
of manufacture (COM)
Français: Coût de
fabrication
Beneficio esperado que precede la inversión de fondos en un proyecto más que en valores financieros con un nivel de riesgo comparable.
English: Opportunity
cost of capital
Français: Coût
d'opportunité du capital
Costos totales de las materias primas, los componentes y otros insumos empleados en la producción de bienes que comprenden la asignación adecuada para los gastos administrativos y de venta generales. El costo de producción no incluye gastos o beneficios mínimos obligatorios.
English: Cost of
Production (COP)
Français: Coût de
production
Tiempo, esfuerzos y gastos necesarios para transferir un activo del vendedor al comprador.
English: Transaction
cost
Français: Coût de
transaction
Costos incurridos por el proveedor en el país del comprador por bienes y servicios de origen nacional, necesarios para llevar a cabo el contrato de ventas de exportación. La financiación y las garantías de los organismos de crédito a la exportación generalmente no cubren estos costos.
English: Local costs
Français: Coûts locaux
Costos que ya se han generado y no pueden cancelarse.
English: Sunk costs
Français: Sunk costs
Costo, como la depreciación, el agotamiento o la amortización, que no permite una salida directa de efectivo.
English: Noncash charge
Français: Charge sans impact sur les liquidité
Costos totales, previsibles y no previsibles.
English: All-in cost
Français: Tout-inclu
dans le coût
Término empleado en el comercio exterior de bienes transportados por vía marítima que indica que todos los gastos de transporte y flete hasta el puerto de destino, se incluyen en el precio de los bienes mencionado. Sin embargo, el costo del seguro corre por cuenta del comprador. Cuando la exportación se realiza mediante otros medios de transporte, se emplea el término "porte pagado hasta".
English: Cost and
Freight, CFR
Français: Coût et fret
Término que indica que estos costos se incluyen en el precio mencionado, es decir que los paga el vendedor.
English: Cost and
Insurance
Français: Coût et
assurance
Término que indica que el precio de los bienes exigido por el vendedor incluye el costo del seguro, del transporte y otros gastos incurridos hasta el desembarque. Cuando los bienes se transportan por otros medios se emplea el término "porte y seguro pagados hasta".
English: Cost-Insurance-freight
(CIF)
Français: Coût
assurance fret (CIF)
Término que indica que estos costos se incluyen en el precio dispuesto por el vendedor.
English: Cost, Insurance, Freight and
(Currency) Exchange
Français: Coût, assurance, fret et
change monétaire
Término que indica que todos estos costos se incluyen en el precio dispuesto por el vendedor.
English: Cost, Insurance, Freight and
Commission
Français: Coût, assurance fret et commission
Costos que se relacionan directamente con la producción de unidades específicas o líneas de productos y comprenden los salarios del personal y el costo de los insumos empleados para la manufactura.
English: Direct costs
Français: Coûts directs
Costos totales para determinado período y para un nivel de producción dado, como por ejemplo, la renta de la fábrica o el personal bajo contrato. No pueden modificarse a corto plazo y por lo tanto restringen la flexibilidad inmediata de la empresa.
English: Fixed costs
Français: Coûts fixes
Honorarios u otros pagos tomados al inicio de un préstamo o de otra operación financiera.
English: Front end costs
Français: Frais
payés au début
Costos por unidad producida. Indican el rendimiento de una empresa.
English: Unit costs
Français: Coûts
unitaires
Precio o condiciones en las que una persona está dispuesta a comprar (por ejemplo títulos, productos, divisas, etc.). Antónimo: precio de vendedor. Véase licitación.
English: Bid; buying
price
Français: Cours acheteur
En operaciones de cambio de divisas, cantidad de unidades de moneda local necesaria para comprar una unidad de divisa extranjera. Véase cotización indirecta y divisa cotizada.
English: Direct quote
Français: Cotation
directe
Una cotización de divisas expresada en cantidad de unidades de moneda extranjera por una unidad de moneda nacional. Véase cotización directa.
English: Indirect
quote
Français: Cotation
indirecte
Método de cotización directa en divisas.
English: Normal quote
Français: Cotation
normale
véase Carriage Paid To
English: Carriage Paid to (CPT)
Français: CPT
Agente que compra y vende valores por cuenta propia sin que exista una correspondencia inmediata entre un comprador y un vendedor. Los creadores de mercado pueden tener una gran influencia en el comercio.
English: Market maker
Français: Teneur de
marché
Esto resulta de una producción mayor de bienes y servicios en una nación, o sea un Producto Nacional Bruto mayor. Si el crecimiento económico excede el crecimiento de la población entonces se deben elevar los estándares del nivel de vida de una nación. Tal desarrollo generalmente es el resultado de una mejor utilización de los recursos económicos de un país.
English: Economic growth
Français: Croissance
économique
véase Rating.
English: Credit rating
Français: Notation de
crédit
Término que abarca diferentes servicios de financiación de exportaciones que garantizan la disponibilidad del crédito al exportador a un tipo de interés aceptable. Los créditos a la exportación están destinados a cubrir los requisitos del exportador de crédito previo y posterior al embarque y comprende el reembolso de los créditos al proveedor y al comprador.
English: Export credit
Français: Crédit
à l'exportation
Acuerdo financiero por el cual un banco, una institución financiera o un organismo de crédito a la exportación del país del exportador adjudica un préstamo ya sea directamente al comprador extranjero de los bienes exportados o indirectamente por intermedio de un banco del país del comprador que interviene en su nombre. El crédito permite que el comprador cubrir sus pagos requeridos ante contrato al proveedor. El crédito permite al comprador o importador efectuar los pagos pendientes al proveedor o exportador. Se trata por lo general de un préstamo a medio o largo plazo. Véase crédito al proveedor.
English: Buyer's credit
Français: Crédit
acheteur
Crédito otorgado por una empresa a sus clientes para la adquisición de bienes y servicios.
English: Consumer credit
Français: Crédit
à la consommation
Crédito otorgado sin garantía, generalmente a un prestatario muy solvente.
English: Unsecured
credit
Français: Crédit
non-garanti
Crédito a la exportación proporcionado por la compañía exportadora. El banco del exportador financia al importador con un crédito y se encarga de pagar directamente al proveedor (el exportador). El importador paga el crédito al banco del exportador. El proveedor (exportador) acepta aplazar la fecha del pago de las mercancías y que éste se haga en una o más cuotas. Con frecuencia el aplazamiento se formaliza mediante la firma por el deudor (el importador) de letras de cambio que el suministrador puede, si lo desea, descontar antes de su vencimiento. Véase crédito al comprador.
English: Suppliers'
credit
Français: Crédit
fournisseur
Crédito otorgado a cambio de la cesión fiduciaria a un banco de una o varias cuentas a cobrar. Las cuentas a cobrar sirven de garantía para el préstamo. Véase línea de descuento.
English: Assignment
credit
Français: Crédit
contre cession
Acuerdo por el cual los pagos debidos al exportador tras la presentación de los documentos de embarque se difieren durante un período convenido.
English: Deferred
payment credit
Français: Paiement
de crédit différé
Préstamo a corto plazo con el que el banco permite al cliente emitir letras hasta cierto monto (línea de crédito). El banco acepta las letras y generalmente también las descuenta. Se emplean principalmente en el comercio internacional.
English: Acceptance
credit
Français: Crédit
dacceptation
Práctica que consiste en otorgar un subsidio o un préstamo en condiciones favorables, sólo o junto a un crédito a la exportación, para la adquisición de importaciones del país donador.
English: Tied aid
credit
Français: Crédit
couplé à une aide
Crédito general disponible en un arreglo de préstamo abierto por un período de tiempo, como por ejemplo una línea de crédito acordada entre un país importador y un país exportador para extender la financiación a largo plazo de las exportaciones o de los préstamos de inversión.
English: Block credit
Français: Block credit
Préstamo otorgado para reforzar temporalmente el capital de explotación de un prestatario.
English: Working
capital credit
Français: Crédit destiné au fonds de
roulement
Préstamos otorgados al presentarse un recibo de almacenamiento, un recibo de la agencia de transporte o cualquier otro documento que compruebe que los bienes ya no están en posesión del vendedor.
English: Packing credit
Français: Crédit
demballage
Crédito bancario por el que el banco no entrega realmente fondos sino que asume los pasivos u obligaciones del cliente.
English: Guarantee
credit; Surety credit
Français: Garantie
de crédit
Crédito garantizado por la emisión de un bono.
English: Surety credit
Français: Crédit garanti
Crédito a medio o largo plazo que se reevalúa periódicamente según un diferencial predeterminado respecto al tipo de interés de referencia. La mayoría de los préstamos a mediano y largo plazo del euromercado son créditos de refinanciación cuyo tipo de interés se recalcula generalmente cada tres, seis o doce meses; el tipo de referencia para este reajuste periódico es el tipo LIBOR del momento.
English: Roll-over
credit
Français: Crédit
"roll-over"
Acuerdo de financiación (para comprador o proveedor) otorgado directamente por un OCE al importador o exportador en tanto que prestatario.
English: Direct credit
Français: Crédit direct
Crédito de aceptación utilizado para la financiación de importaciones o exportaciones, generalmente garantizado por un crédito documentario irrevocable emitido por el banco del comprador.
English: Documentary
acceptance credit
Français: Crédit d'acceptation documentaire
Carta de crédito notificada por un banco notificador que representa al banco emisor pero cuya única responsabilidad ante el beneficiario del crédito documentario consiste en comprobar la autenticidad aparente del crédito documentario que notifica.
English: Irrevocable
unconfirmed letter of credit
Français: Lettre
de crédit (L/C)
Carta de crédito comercial que autoriza al banco a pagar a un beneficiario designado (generalmente el vendedor o exportador de los bienes) a cambio de la presentación de los documentos especificados en la carta de crédito.
English: Documentary
Credit
Français: Crédit
documentaire
Cuando el cliente de un banco retira más de la cantidad disponible en su cuenta, está girando en descubierto. El descubierto puede, si se trata de un buen cliente, convertirse en un crédito en cuenta corriente que le permite retirar fondos en cualquier momento, hasta un límite convenido, dentro del período contractual. El crédito en cuenta corriente es práctico para cubrir las necesidades crediticias cambiantes de empresas clientes. Puede presentarse como préstamo garantizado o no garantizado.
English: Current
account credit
Français: Crédit
en compte courant
Préstamo bancario otorgado a prestatarios locales o extranjeros por un monto y un plazo fijos y cuyo uso no se destina a una transacción comercial determinada.
English: Financial loan
Français: Prêt financier, Financement à
moyen terme
Crédito garantizado por una o varias garantías. En algunos países de Europa se han creado cooperativas de garantía dedicadas a este propósito, como por ejemplo, cooperativas de garantía hipotecaria. El banco generalmente exige garantías conjuntas y múltiples antes de entregar créditos.
English: Guaranteed
credit
Français: Crédit garanti
Crédito a la exportación que combina una financiación en condiciones favorables y una financiación con tasas de mercado. La primera procede de subsidios o de tipos de interés subsidiados. Según el Acuerdo relativo a las directrices para los créditos a la exportación concedidos con apoyo oficial, si la porción subsidiada excede el 25% del total, se considera que todo el acuerdo financiero es una ayuda. Los créditos mixtos se otorgan generalmente para transacciones con países de economía frágil, a fin de promover las exportaciones y facilitar los intercambios comerciales. Véase: nivel de concesiones y factor concesionario.
English: Mixed
Credit/Mixed loan
Français: Crédit
mixte/Prêt mixte
Préstamo que se reembolsa en una serie de pagos regulares e idénticos. Estos créditos suelen emplearse para adquirir bienes de consumo y rara vez en la financiación del comercio.
English: Instalment
credit
Français: Crédit
à tempérament
Créditos que se rige por un acuerdo que otorga al prestatario el derecho a girar varias veces, contra una cuenta que se mantiene abierta a su favor, el equivalente de los reembolsos que haya hecho antes de una determinada fecha de disponibilidad. Cada semana, mes o año hasta la expiración, con independencia de que se haya efectuado algún giro en el período inmediatamente anterior, se dispone de un crédito rotativo por una cierta suma. Estos créditos pueden ser acumulativos o no acumulativos; si son acumulativos, las porciones no utilizadas se pueden arrastrar para utilizarlas en el período siguiente.
English: Revolving
credit
Français: Crédit
revolving (renouvelable)
Crédito o préstamo otorgado por un grupo de bancos, generalmente porque el monto es demasiado elevado para un sólo banco. Un banco "administrador" gestiona el crédito, evalúa las necesidades del prestatario y busca la participación de otros bancos en el préstamo. El banco "administrador recibe una comisión de dirección.
English: Syndicated credit, syndicated loan
Français: Crédit syndiqué, prêt syndiqué
Término general que designa al dinero prestado.
(1) Capacidad de pedir dinero prestado garantizando un reembolso futuro.
(2) En contabilidad, registro hecho ingresado en la parte de los pasivos de una cuenta.
(3) En finanzas, monto concedido a un prestatario.
English: Credit
Français: Crédit
Créditos otorgados para financiar la exportación de bienes y servicios para los cuales el organismo de crédito a la exportación proporciona garantías, seguro o financiamiento directo. Conforme a las normas del Acuerdo relativo a las directrices para los créditos a la exportación concedidos con apoyo oficial de la OCDE sobre los créditos a la exportación de una duración de dos o más años, puede financiarse hasta 85% del valor del contrato de exportación.
English: Officially supported export credits
Français: Crédits à l'export
officiellement soutenus
Medio de pago por el que el exportador extiende un crédito directo al importador. Los bienes se entregan y el pago se realiza en una fecha posterior determinada y sin que el comprador emita instrumentos negociables que demuestren su compromiso legal. El comprador efectúa el pago final por cheque o transferencia y el papel del banco se limita a traspasar los fondos del comprador al vendedor. A veces las instituciones financieras pueden descontar las cuentas abiertas por cobrar. Para llevar a cabo una transacción a cuenta abierta es necesario que el vendedor tenga una confianza absoluta en la integridad del comprador debido a que corre con todos los riesgos, a diferencia del pago por adelantado. Por lo tanto, solamente es común en mercados caracterizados por una relación comercial de larga data entre ambas partes.
English: Open account
Français: Compte ouvert
Véase Balanza de pagos.
English: Current account
(external trade)
Français: Compte courant
Balance de situación y estado de pérdidas y ganancias de una compañía, elaborado al final de cada ejercicio financiero.
English: Closing
accounts
Français: Comptes de
bouclement
Cuenta en un banco fuera del país del deudor en la cual coloca parte de sus ingresos de exportación para cubrir futuros pagos del servicio de la deuda. Los beneficiarios de las cuentas de garantía bloqueada son los acreedores ya que obtienen una garantía adicional y prioridad de reembolso de sus préstamos.
English: Escrow account
Français: Comptes de
dépôt
Cuenta con la que un organismo de crédito a la exportación acepta cubrir las transacciones que no se considerarían elegibles sobre la base de sus criterios normales, debido, por ejemplo al nivel del riesgo involucrado. La cobertura puede extenderse con respaldo del gobierno cuando se considere que la transacción es benéfica de particular interés para la economía nacional.
English: National
interest account
Français: Compte
d'intérêt national
Cuenta con la que se pueden comprar títulos mediante una combinación de efectivo y crédito. Dichos títulos garantizan el crédito y si el valor de los mismos disminuye considerablemente, el propietario deberá agregar más efectivo a la cuenta o vender una porción del título.
English: Margin account
Français: Compte de marge
Cuenta denominada en la moneda de otro país.
English: Foreign
currency account
Français: Compte
en monnaie étrangère
Nombre antiguo de la cuenta vostro.
English: Loro account
Français: Compte Loro
Cuenta que un banco local mantiene en un banco extranjero, expresada en moneda extranjera. Antónimo: cuenta vostro o loro.
English: Nostro account
Français: Compte Nostro
Cuenta que en un banco local mantiene en un banco extranjero, este último es o el titular o tiene un interés en la cuenta. También llamada cuenta loro. Antónimo: cuenta nostro.
English: Vostro account
Français: Compte Vostro
Todo monto que va a cobrarse, como por ejemplo la cantidad total de bienes vendidos, de servicios proporcionados o de dinero prestado que se recibirá posteriormente.
English: Accounts
receivable (US), receivables, debtors (UK)
Français: Dettes actives
Dinero debido a los proveedores.
English: Accounts
payable (US), trade
creditors (UK)
Français: Dettes passives
Pago de intereses periódicos que se entrega a los titulares de un bono durante la vida del mismo. El cupón puede cortarse y enviarse al representante de pago autorizado.
English: Coupon
Français: Coupon
véase Current liabilities
English: Current
liability
Français: Dette courante
Descripción gráfica de la tendencia de la balanza de cuenta corriente de un país después de una devaluación. La devaluación reduce los precios de las exportaciones e incrementa los precios de las importaciones pero dado que el volumen de importaciones y exportaciones tarda en ajustarse a los nuevos sus precios relativos, la cuenta corriente tal vez en un principio empeore antes de mejorar en respuesta a la devaluación de los tipos de cambio.
English: J-curve
Français: Courbe J
> home
© 2000 (ITC) - For remarks concerning this glossary, please send mail to financefortrade@intracen.org