Home   Glossaire des termes financiers et commerciaux - E

> home


[a]  [b]  [c]  [d]  [f]  [g]  [h]  [i]  [j]  [k]  [l]  [m]  [n]  [o]  [p]  [q]  [r]  [s]  [t]  [u]  [v]  [w]  [x]  [y]  [z]

E

top of pageECA:

Abréviation d' Agence de crédit à l’export (ACE).

English: ECA
Español: ECA

 

 

top of pageEcart de cours:

(1) La différence entre le prix acheteur et le prix vendeur d'un titre, d'une matière première ou d'une devise.

(2) la différence entre le prix au comptant et le prix à terme (sur le marché des changes) ou celui des matières premières ou des titres.

English: Spread
Español: Margen, diferencial

 

 

top of pageEchange:

La place du marché dans laquelle les actions, les options, les contrats à terme sur actions, les obligations, les produits et les indices sont traités. Parmi les principaux marchés figurent: le New York Stock Exchange (NYSE), le National Association of Securities Dealers Automatic Quotation System (NASDAQ), le marché de contrats à terme en euro-dollars et £ à Londres (LIFFE), etc.

English: Exchange
Español: Bolsa, bolsa de valores

 

 

top of pageEchange restreint:

Un terme général indiquant les obstacles qui s’opposent à la libre convertibilité (par exemple, des monnaies).

English: Bonded exchange
Español: Cambio depositado

 

 

top of pageEchéance:

Ce terme fixé pour le paiement d'une traite ou d'un prêt. C'est-à-dire l'échéance d’une traite ou d’un prêt. L'échéance peut-être soit :

(1) à vue, c'est-à-dire payable à la présentation.

(2) à terme, c'est-à-dire payable à une date future déterminée, par exemple 30 jours après présentation ou 60 jours après la date du Connaissement.

English: Tenor
Español: Vencimiento

 

 

top of pageEchéance finale:

La date de remboursement final du capital.

English: Final maturity
Español: Vencimiento final

 

 

top of pageEconomie dirigiste:

Economie centralement planifiée: Une économie dans laquelle les ressources, les investissements, les postes de travail etc... sont attribués et contrôlés par décision gouvernementale.

English: Command economy
Español: Economía de planificación centralizada, economía dirigida

 

 

top of pageEconomie de l’ombre:

Transactions portant sur des marchandises et des services qui ne sont pas déclarées au fisc et qui n’apparaissent ni dans les statistiques commerciales ni dans le calcul du Produit national Brut (PNB).

English: Black economy
Español: Economía sumergida

 

 

top of pageEconomie planifiée et centralisée:

Voir Economie contrôlée.

English: Centrally Planned Economy
Español: Economía de planificación centralizada, economía dirigida

 

 

top of pageEcoulement de marchandises:

La production d'un projet déterminé.

English: Off-take
Español: Producto

 

 

top of pageECP:

Abréviation d'Euro-effet commercial.

English: ECP
Español: ECP

 

 

top of pageEffet:

Dans le cadre de l'activité de crédit ce terme général désigne un instrument de crédit qui consiste en une promesse écrite et inconditionnelle de payer une somme d'argent à une date déterminée future en faveur d’une personne désignée ou au porteur. Plus précisément, il peut désigner les instruments d'endettement qui comportent des échéances initiales supérieures à un an et inférieures à 10 ans.

English: Notes
Español: Pagaré

 

 

top of pageEffet bancaire:

Un Effet transmis par le tireur sans que tous les détails ne soient complétés. Le bénéficiaire de cet effet en blanc a le droit de le compléter lui-même, à moins qu’il n’en soit disposé autrement dans le document, la responsabilité incombant toutefois au tireur.

English: Blank draft
Español: Giro en blanco

 

 

top of pageEffet de commerce:

C'est une forme de Billet à ordre "soutenu" par des Lettres de crédit de transition. Ce terme s'applique aux billets ou acceptations portant une échéance précise. Ce sont les entreprises qui les reçoivent au titre du paiement des marchandises vendues ou services rendus. Les effets de commerce sont largement utilisés aux Etats-Unis et représentent une source fiable de financement à court-terme. Lorsqu’ils sont renouvelés ils peuvent aussi satisfaire à des besoins de financement à plus long-terme.

English: Commercial paper
Español: Efecto mercantil, efectos comerciales

 

 

top of pageEffet commercial:

Une lettre de change qui finance une transaction commerciale à court terme auto-liquidable, comme pour les exportations de marchandises.

English: Commercial bill
Español: Efecto de comercio

 

 

top of pageEffet à date fixe:

Un lettre de change qui devient exigible au paiement à une date déterminée après la date d'émission. Également connu sous le nom (d'effet après-présentation). Il est fréquemment utilisé dans les transactions internationales.

English: Fixed-date bill
Español: Letra con fecha fija

 

 

top of pageEffet destiné à l'encaissement:

Tout document (factures, connaissements, etc..) soumis à un acheteur en vue d'obtenir le paiement relatif à un envoi.

English: Collection papers
Español: Documento de cobranza

 

 

top of pageEffet dû, effet exigible, effet non honoré, effet en souffrance:

Une lettre de change qui n'a pas été payé à l'échéance.

English: Overdue bill, dishonored bill
Español: Letra vencida

 

 

top of pageEffet à l’encaissement:

Une Lettre de change présentée à une banque pour l’encaissement (et non pas pour l’escompte). A l’encaissement la contrevaleur de l’effet est créditée sur le compte du client.

English: Bill for collection
Español: Letra por cobrar

 

 

top of pageEffet financier:

Une sorte de lettre de change émise sans relation directe à une véritable transaction commerciale. Il présente habituellement pour la banque moins de sécurité qu'un effet lié à une transaction commerciale spécifique. Les effets financiers prennent fréquemment la forme d'acceptations bancaires et de bons du trésor émis par des institutions publiques.

English: Finance bill
Español: Letra de cambio financiera

 

 

top of pageEffet de levier:

Indique le degré d’endettement d’une société. La mesure la plus courante de l’endettement d’une société est le rapport d’endettement (mesure la part des capitaux d’une société qui représentera la dette) et le rapport endettement-capital (le rapport entre le dette de la société et les fonds propres mis à disposition par les actionnaires). Plus le degré d’endettement d’une société est élevé et plus sa situation financière est critique et plus elle est exposée au risque de faillite. Le terme effet de levier peut également se référer au rapport entre les actions ordinaires et les actions privilégiées. L’expression "revenu effet de levier " se réfère à la part des bénéfices d’une société utilisés pour le paiement d’intérêts.

English: Gearing (UK); Leverage (US)
Español: Apalancamiento

 

 

top of pageEffet local:

Une lettre de change accepté par une banque pour l'encaissement ou l'escompte qui est payable à l'endroit où la banque, qui l’a accepté, est située.

English: Local bill
Español: Letra nacional

 

 

top of pageEffet renouvelable:

Prolongation de la validité d’un effet en reportant sa date d’échéance.

English: Bill renewal
Español: Renovación de la letra

 

 

top of pageEffet à vue:

Voir traite à vue.

English: Sight bill
Español: Letra a la vista, efecto a la vista

 

 

top of pageEffondrement:

Une baisse générale et marquée du prix des actifs ou des cours des devises. Opposé : Marché haussier.

English: Downturn; Slump
Español: Descenso, depresión, crisis económica, baja repentina

 

top of pageEFT:

Abréviation de Transfert électronique de fonds.

English: EFT
Español: EFT

 

 

top of pageEgalisation des taux d’intérêts:

Un service offert par les Agences de crédit à l’export ou les EXIMBANKS qui accordent aux banques commerciales la différence entre le taux subventionné, payable sur les prêts des banques qui sont soutenus les ECA, et le coût du marché des fonds supportés par les banques, plus une différence d’intérêt convenue. Egalement appelé : subvention (ou "maquillage").

English: Interest Rate Equalization
Español: Igualación del tipo de interés

 

 

top of pageElasticité du prix:

Le pourcentage de changement de la quantité (demandée/offerte) d'un actif divisé par le pourcentage de modification du prix de cet actif.

English: Price elasticity
Español: Elasticidad-precio, elasticidad con respecto a los precios

 

 

top of pageElectronique bancaire:

L’approvisionnement au détail en produits et services, par le biais de canaux électroniques. De tels produits et services peuvent inclure l’acceptation de dépôts, l’octroi de prêts, la gestion de comptes, le conseil financier, le paiement électroniques de factures, et la fourniture d’autres produits et services à paiement électronique tels que la monnaie électronique. Deux aspects fondamentaux de l’électronique bancaire sont, d’une part la nature de l’approvisionnement des canaux à travers lesquels les activités se poursuivent, et d’autre part, les moyens pour les clients d’avoir accès à ces canaux. Les canaux de distribution usuels sont constitués par les réseaux " fermés" et "ouverts". Les "réseaux fermés" ne permettent pas le libre accès aux participants qui sont liés par les conditions d’adhésion, alors que les "réseaux ouverts " ne comportent pas de telles restrictions. Les dispositifs d’accès, couramment et largement utilisés, pour approvisionner les clients en produits et services, par l’électronique bancaire, sont notamment : les terminaux des points de vente (POS), des machines de caisse automatique (ATM), des téléphones, des ordinateurs personnels, des cartes intelligentes, etc… Internet, également connu en tant que courrier électronique ou banque virtuelle, est la plus récente forme de l’électronique bancaire. Ce service est alimenté partiellement à travers un "réseau ouvert " et partiellement à travers un "réseau fermé". Les équipements d’accès, grâce auxquels les clients peuvent bénéficier des services de la banque par Internet, comprennent les ordinateurs personnels, les téléphones et d’autres équipements qui peuvent communiquer avec Internet.

English: Electronic banking
Español: Operación bancaria electrónica

 

 

top of pageElément de subvention:

Une mesure du degré d’aide accordée dans le cadre d’un prêt. Elle est définie par le Comité d’Assistance au Développement (DAC) de l’OCDE de la manière suivante : la différence entre la valeur faciale d’un prêt et la valeur actuelle du flux des remboursements relatifs à ce prêt (escomptés à un taux d’intérêt de 10 %, quelque soit la monnaie dans lequelle il est libellé) et exprimé sous forme de pourcentage de la valeur faciale.

English: Grant element
Español: Factor concesionario, factor de donación

 

 

top of pageEmetteur, emprunteur:

Une société privée ou une autorité publique qui lève des fonds pour son propre usage par l’émission et la vente de titres sur le marché public.

English: Issuer; borrower
Español: Emisor

 

 

top of pageEmettre:

Voir flotter.

English: Float
Español: Float

 

 

top of pageEmission domestique:

Emprunt obligataire ou actions levés sur le marché des capitaux du pays d’émission et libellés dans sa monnaie domestique. Par exemple des $US levés aux USA, des florins hollandais levés en Hollande.

English: Domestic issue
Español: Emisión local, emisión interna

 

 

top of pageEmission d’obligations:

Un moyen d’emprunter des fonds à travers l’émission de titres à taux d’intérêt fixe pour des périodes allant du moyen au long terme. Les obligations sont offertes en souscription publique pendant une période déterminée (la période de souscription).Voir également Offre Publique.

English: Bond issue
Español: Emisión de bonos, emisión de obligaciones

 

 

top of pageEmission à succès:

Nouvelle émission de titres dans le marché primaire, largement sur-souscrite, qui est souvent traitée dans le marché secondaire à un prix supérieur à celui de l’émission.

English: Hot issues
Español: Emisiones calientes

 

 

top of pageEmission du type "Vanille":

Une émission de titres qui ne comporte pas de caractéristiques particulières.

English: Vanilla issue
Español: Vanilla issue

 

 

top of pageEmission publique:

Voir Offre publique.

English: Public issue
Español: Oferta pública

 

 

top of pageEmprunt "Bullet":

Un prêt bancaire ou un prêt syndiqué sans amortissement. C’est-à-dire pour lequel aucun fonds d’amortissement n’est constitué. L’emprunteur paie seulement les intérêts tout au long de la vie de l’emprunt, et à l’échéance l’emprunt est remboursé en une seule somme globale.

English: Bullet loan
Español: Préstamo de amortización (íntegra) al final del plazo, préstamo reembolsable de una sola vez a su vencimiento

 

 

top of pageEmprunt obligataire:

La part du capital d'une société qui est levée grâce à des emprunts à long-terme porteurs d’intérêts et à l'émission d'obligations. Voir Obligation. Comparez avec Actions.

English: Loan stock
Español: Obligación sin garantía

 

 

top of pageEn cas de besoin:

Un terme utilisé au sujet d’un agent ou représentant d’un expéditeur à l’étranger, auquel une banque peut s’adresser si elle a besoin d’instructions et si elle a été instruite de le faire par l’ expéditeur.

English: In case of need
Español: En caso de necesidad

 

 

top of pageEn dépôt:

Ce terme s’applique aux marchandises admises temporairement dans un pays sans le paiement relatif des droits de douane. Ces marchandises sont soit stockées dans un entrepôt en douane destinées au transbordement vers un autre lieu, dans lequel les taxes douanières seront éventuellement prélevées.

English: In bond
Español: Bajo control aduanero

 

 

top of pageEncaissement:

(1) La présentation au paiement de n’importe quelle obligation, lettre de change, traite ou autre instrument.

(2) Un arrangement selon lequel le vendeur expédie les marchandises et tire un Effet de change (Traite) sur l'acheteur. Les papiers à l'encaissement sont ensuite envoyés à la banque du vendeur avec des instructions claires pour l'encaissement par l'intermédiaire d'une de ses banques correspondantes, située dans le pays de l'acheteur. Habituellement le titre de propriété des marchandises n'est pas transmis à l'acheteur (à moins que l'acheteur ne soit indiqué comme Consignataire sur le document de transport) jusqu'à ce que l'acheteur ait payé ou accepté la traite. Les encaissements constituent un arrangement alternatif de paiement à celui du Compte ouvert ou paiement cash anticipé. Cet arrangement est davantage utilisé dans le cadre des ventes de marchandises plutôt que dans celui de la prestation de services. Voir aussi Encaissement documentaire.

English: Collection
Español: Recaudación, cuestación, colecta, cobranza, cobro

 

 

top of pageEncaissement documentaire:

Une technique de paiement internationale permettant à chaque partie de contrôler les éléments clés et d'augmenter le niveau de sécurité de la transaction, même en l'absence d'une Lettre de crédit. On ne demande pas à l'importateur de payer l'exportateur avant que la marchandise commandée soit expédiée, pendant que l'exportateur continue à détenir le titre de propriété des marchandises jusqu'à ce que l'importateur soit, paie la traite (Document contre paiement), soit l'accepte (Document contre acceptation D/A). Dans les 2 cas la banque agit seulement en tant qu'agent pour le compte de l'exportateur en réglant le déroulement dans le temps de la transaction et en s’occupant du paiement de l'acheteur/importateur d'outre-mer. Les bases de l'exécution de l'encaissement documentaire sont stipulées dans les règles uniformes pour les encaissements qui sont édictées par la Chambre de commerce Internationale à Paris.

English: Documentary collection
Español: Cobro de créditos documentarios

 

 

top of pageEncours:

Le montant total du crédit en cours dû par un emprunteur ou un pays.

English: Exposure
Español: Préstamos pendientes

 

 

top of pageEncours d'un pays:

Le montant d'encours d'un crédit accordé à un pays spécifique par une banque, groupe de banques ou agences de crédit à l’export, y compris les engagements, arrièrés et créances en souffrance. Il représente ainsi une mesure du coût financier éventuel encourru par l'agence dans le cas du défaut du pays emprunteur.

English: (Country) exposure
Español: Préstamos pendientes por país

 

 

top of pageEndossataire:

La personne ou la société à laquelle le titre et/ou les droits, d’un instrument négociable, sont transmis par l’endosseur, au moyen de l’apposition de la signature de ce dernier.

English: Endorsee
Español: Endosatario, portador, tenedor por endoso

 

 

top of pageEndossement:

La seule méthode reconnue par le droit commercial pour le transfert du titre et/ou des droits d’un instrument négociable. Le transfert s’effectue par l’inscription du nom, généralement au dos de l’instrument. La signature doit être accompagnée par des termes conditionnels et restrictifs et constitue un contrat entre le porteur et toutes les autres parties d’un tel instrument.

English: Endorsement
Español: Endoso

 

 

top of pageEndosseur:

La personne ou la société, qui possède le titre et/ou les droits sur un instrument négociable et qui écrit son nom sur ce dernier de manière à transférer un tel titre ou droit à une autre personne ou une autre société.

English: Endorser
Español: Endosante, cedente

 

 

top of pageEngagement:

Un terme général indiquant l'existence d'une obligation.

(1) Dans le secteur de l'assurance du crédit ; l'engagement ferme d'une agence de crédit à l’export: de prêter, de garantir ou d'assurer un crédit conformément à des termes et conditions ou buts spécifiés, au profit d'un importateur déterminé, tel que précisé dans un accord ou un contrat équivalent.

(2) Dans le secteur du crédit ; l' obligation de crédit assumée par une banque, qui découle d'un ou de plusieur(s) contrat(s) de prêt(s), envers un client précis ou un pays emprunteur.

(3) Dans le secteur du commerce de titres ; l'obligation découlant des nouveaux achats de titres.

English: Commitment
Español: Compromiso

 

 

top of pageEngagement conditionnel:

C'est-à-dire une dette qui se matérialise seulement à l'apparition de certains événements. Par exemple un garant est appelé à honorer sa garantie seulement si la dette qu'il a garanti demeure impayée par le débiteur.

English: Contingent liability
Español: Pasivo contingente, obligación contingente

 

 

top of pageEngagement de facilité de prêt:

Un engagement juridique d'une banque de prêter à un client par exemple sous forme d'une ligne de crédit.

English: Committed loan facility
Español: Facilidad de crédito comprometida

 

 

top of pageEngagements:

Un terme comptable utilisé dans le cadre de l’assurance du crédit, qui désigne le montant total des prêts accordés et en cours, plus les prêts garantis ou assurés par l'agence de crédit à l’export. Habituellement les engagements comprennent le capital et les intérêts dûs par le pays importateur sur les crédits remboursés et non-remboursés . Ils incluent parfois non seulement les dettes de l'agence mais également les montants non-assurés des prêts. En conséquence, les engagements, pour une agence de crédit à l'export, sont presque toujours supérieurs à celui de son Encours total.

English: Commitments
Español: Compromiso

 

 

top of pageEngagements à court terme:

Engagements qui sont réglés dans une période de temps relativement courte (quoique le court terme peut parfois se référer à des engagements ayant une échéance finale jusqu'à 2 ans) Le crédit à court terme concerne généralement la vente de biens de consommation et de matières premières.

English: Short-term commitments
Español: Compromisos a corto plazo

 

 

top of pageEntrepôt en douane:

Un entrepôt autorisé par les autorités douanières pour l’entreposage des marchandises pour lesquelles le paiement des droits de douane est différé jusqu’à ce que les marchandises soient réceptionnées.

English: Bonded Warehouse
Español: Depósito de aduanas, almacén de aduanas, almacén de mercancías bajo control aduanero, almacén general de depósito

 

 

top of pageEntrepreneur:

Dans le cadre d'un projet, la société responsable de l'ingénierie, du service des achats et des activités de construction liées au projet.

English: Contractor
Español: Contratista

 

 

top of pageEntreprise étatique de négoce:

Agences gouvernementales fondées spécialement pour traiter des affaires internationales de négoce, notamment les monopoles étatiques d'import/export et les comités de marketing au bénéfice de privilèges spéciaux et exclusifs relatifs aux importations et exportations. Ils sont parfois engagés dans la production directe de certains produits d'exportation.

English: State Trading Enterprises (STEs)
Español: Empresas comerciales del Estado, empresas de comercio de Estado

 

 

top of pageEntreprise en participation:

Une entreprise commune à deux ou plusieurs sociétés, ou organisations, qui se partagent la propriété et le contrôle des activités de l’entreprise en participation.

English: Joint Venture
Español: Empresa conjunta, empresa mixta, operación conjunta, proyecto mixto, proyecto en común, proyecto de riesgos compartidos

 

 

top of pageEscompte:

(1) Dans le contexte du commerce international il s’agit de la ristourne sur le prix de vente de biens ou de services, habituellement effectuée en déduisant un certain pourcentage du prix coté.

(2) En finance : la déduction opérée sur la valeur faciale d'un Effet de commerce tel que Lettre de change ou Acceptation, en échange de l'option, qui permet de recevoir le paiement cash relatif et ceci avant l'échéance du papier. En achetant avec un escompte, l'acheteur d'un papier commercial est compensé pour la perte des intérêts sur les fonds, jusqu'à l'échéance du papier.

(3) Lorsqu'il s'agit du cours de vente d'une obligation ou d'un titre, cela signifie un prix du marché inférieur à celui de la Valeur au pair.

(4) En comptabilité : le calcul de la valeur actuelle d'un Flux de trésorerie future. C'est l'opposé de Composé.

(5) Dans les marchés des changes, une monnaie étrangère se vend avec un escompte sur le marché à terme, lorsque le taux à terme est plus bas que le taux au comptant (en supposant que la monnaie locale est cotée sur une base directe ). C'est-à-dire qu'il est meilleur marché d'acheter une monnaie étrangère à terme qu'au comptant.

English: Discount
Español: Descuento

 

 

top of pageEscompte "cash":

Une réduction, habituellement exprimée sous forme de pourcentage du prix d'un produit ou d'un montant d'une facture, si le paiement est effectué rapidement et en liquide.

English: Cash discount
Español: Descuento por pago al contado

 

 

top of pageEscompte sans recours:

Une forme de financement à l'export sans recours, dans laquelle l'exportateur vend au forfaiteur pour l' Escompte, et en échange de liquidités, ses créances clients à l'export. Habituellement les créances clients sont garanties par une banque dans le pays de l'importateur et quelque fois, aussi par la Banque Centrale, ou le gouvernement du pays importateur. Un forfaiteur travaille typiquement avec des lettres de change ou des billets à ordre, c'est-à-dire des instruments d'endettement inconditionnels et négociables. Dans le cadre de cette technique, la société de forfaiting supporte tous les risques, sans aucun droit de recours contre l'exportateur dans le cas d'un défaut de l'importateur. Ce qui permet à l'exportateur de prolonger les termes du crédit en faveur des importateurs et d'inclure le coût de l'escompte dans le prix de vente . Les principales caractéristiques du forfait sont les suivantes : - les forfaiteurs travaillent sur la base de transactions uniques. - les forfaiteurs travaillent généralement sur des créances clients à moyen-terme (de 180 jours à 7 ans) - les forfaiteurs travaillent normalement sur des opérations en relation avec des immobilisations, des produits et sur des grands projets. Il faut souligner que les forfaiteurs exigent habituellement une garantie bancaire. Ils désirent généralement travailler sur des créances portant sur les pays en développement. Comparez avec Affacturage.

English: Forfaiting
Español: Descuento de bonos a plazo medio; descuento de pagarés a plazo medio

 

 

top of pageEuro:

Une nouvelle monnaie introduite le 1er janvier 1999, commune à 11 états membres de l'Union Européenne (Italie, France, Allemagne, Espagne, Portugal, Autriche, Finlande, Belgique, Luxembourg et Pays-Bas) et représentant l'étape finale du processus conduisant à la pleine Union Economique et Monétaire (UEM) dans le cadre de l'UE. L'Euro remplacera graduellement l' utilisation des monnaies nationales et deviendra la seule monnaie en circulation à l'intérieur de l'Union Européenne d'ici le 1er juillet 2002. La parité Euro-ECU a été fixée à un-contre-un.

English: Euro
Español: Euro

 

 

top of pageEuro Bons du Trésor:

Un titre du marché des Euro-obligations qui donne le droit au porteur d'acheter un bon du trésor américain déterminé, à un prix fixe, à n'importe quel moment compris dans une période déterminée.

English: Euro-Treasuries
Español: Eurobonos de tesorería

 

 

top of pageEuroCD (certificat de Dépôt):

Les CD émis par une banque non résidente et libellés dans une euromonnaie.

English: EuroCDs (Certificate of deposit)
Español: Eurocertificado de depósito

 

 

top of pageEurocrédit:

Un crédit bancaire international libellé dans une Euromonnaie, c’est-à-dire libellé dans une monnaie différente que la monnaie domestique de la banque qui accorde le prêt. Les eurocrédits peuvent être accordés à des gouvernements et sociétés. Ils comportent généralement un taux d’intérêt variable, qui est révisé régulièrement après des périodes de quelques mois. Les prêts importants sont traités par des syndicats de banques.

English: Eurocredit
Español: Eurocrédito

 

 

top of pageEurodettes:

Europapiers libellés en UME.

English: ECU notes
Español: ECU notes

 

 

top of pageEurodollars:

Ce sont les dépôts libellés en US dollars détenus auprès de banques et autres institutions financières à l’extérieur des USA. Bien que la majorité de tels dépôts soit détenue en Europe de l’Ouest (d’où l’appellation "Euro"), ils ne sont pas limités à cette zone géographique.

English: Eurodollars
Español: Eurodólar

 

 

top of pageEuro-effet commercial:

Abrégé par ECP ou Euro-CP. Il s’agit de papier monétaire à court-terme émis, par les principales sociétés de première qualité, sur l’Euromarché, et habituellement sans être nécessairement souscrit par les principales banques émettrices

English: Eurocommercial paper
Español: Efecto comercial en eurodivisas

 

 

top of pageEuromarché:

Un marché financier international composé de plusieurs marchés spécialisés (tel que celui des Euro-obligations ou les Marchés des Euromonnaies) sur lesquels les prêts bancaires et les émissions d’obligations sont traités en Euromonnaies. Bien que son nom se réfère à l’Europe, l’Euromarché n’est en aucun cas confiné géographiquement à l’Europe, mais est organisé à l’échelle mondiale.

English: Euromarket
Español: Euromercado

 

 

top of pageEuromarché de l’argent:

Le secteur de l’ Euromarché qui traite des placements à court et moyen-terme (c’est-à-dire n’excédant pas 18 mois), et qui se présente principalement sous la forme de dépôts à terme.

English: Euromoney market
Español: Euromercado del dinero

 

 

top of pageEuromonnaie:

Une monnaie qui est traitée en dehors de son pays d’origine. Le principales euromonnaies sont : l’Eurodollar, l’ Euro-FF, l’ Euro-DM, l’Euro-£, l’Euro-florin, etc.

English: Eurocurrency
Español: Eurodivisa

 

 

top of pageEuro-obligation:

Une Obligation émise par une société ou un gouvernement dans un marché différent de celui de la monnaie dans laquelle elle est libellée. Les euro-obligations sont ensuite vendues internationalement, et non pas seulement dans un seul marché domestique (par exemple une société allemande peut émettre des obligations en euro-dollars sur le marché des capitaux à Londres). Les principales euro-obligations comprennent les obligations en : euro-deutschemark, euro-dollars, euro-franc français, euro-sterlings et euro-yen, quoique que les euro-obligations européennes, libellées dans les monnaies nationales, sont introduites à l'intérieur de l'Europe.

English: Eurobond
Español: Eurobono

 

 

top of pageEuropapier :

Reconnaissance de dette à moyen-terme émise sur l’Euromarché monétaire.

English: Euronotes
Español: Europagaré

 

 

top of pageEvasion de capital:

Un terme utilisé au sujet du transfert du capital vers un autre pays en violation des lois réglementant l'exportation des capitaux. Voir aussi Fuite de capitaux.

English: Flight capital
Español: Fuga de capitales

 

 

top of pageEx:

C'est-à-dire " de ". Lorsqu'il est utilisé dans les cotations telles que " ex factory " ou " ex dock " cela signifie que le prix coté se réfère au point d'origine des marchandises. (dans les exemples respectifs : à la fabrique du vendeur ou au quai d'embarquement). En pratique, ce type de cotation signifie que les marchandises sont disponibles à l'acheteur à un endroit spécifique pendant une durée déterminée.

English: Ex
Español: Ex

 

 

top of pageEx-dividende:

C'est-à-dire "sans dividende". Une action vendue "Ex div" ne donne pas droit à l'acheteur au paiement du prochain dividende. Opposé : Avec dividende.

English: Ex dividend
Español: Sin dividendo

 

 

top of pageEx works (EXW):

Désigne " à point d'origine nommé" (par exemple : ex fabrique,ex moulin, ex dépôt). Le prix coté en ces termes se réfère aux marchandises seulement à leur point d'origine, et le vendeur convient de mettre les marchandises à la disposition de l'acheteur à un lieu prédéterminé, à la date fixée ou pendant une certaine période de temps définie. Toutes les autres charges sont supportées par l'acheteur.

English: Ex works (EXW)
Español: Franco fábrica

 

 

top of pageExcédent de la balance des paiements:

Opposé du déficit de la balance des paiements.

English: Balance of payments surplus
Español: Superávit de la balanza de pagos, excedente de la balanza de pagos

 

 

top of pageExigence de garantie:

Une garantie de paiement exigée par des Agences de crédit à l’export avant qu'elles ne soient d'accord d’accorder leurs couvertures à certains marchés. Ceci est fonction du système juridique et administratif des pays emprunteurs. Une telle garantie consiste habituellement en une Lettre de crédit irrévocable et confirmée ou en une garantie émise par le gouvernement local ou par la Banque Centrale.

English: Security requirement
Español: Requisición de garantía

 

 

top of pageExigence relative au fonds d'amortissement:

Une condition parfois comprise dans les contrats d'obligation de société qui oblige l'émetteur à rembourser chaque année une part déterminée de l'endettement. A l'échéance, toute somme qui reste due par rapport au montant principal est appellée "ballon maturity".

English: Sinking fund requirement
Español: Requisito de fondo de amortización

 

 

top of pageEXIMBANK:

Voir Banques d'Import-Export.

English: EXIMBANK
Español: EXIMBANK

 

 

top of pageExotiques:

Dérivés qui sont complexes et sophistiqués ou qui sont disponibles dans les pays émergents. Ils contrastent par rapport aux dérivés du type "plain vanilla" qui se réfèrent aux produits standards dans les pays industrialisés et qui sont relativement simples.

English: Exotics
Español: Complejo

 

 

top of pageExpédition:

Tout l’embarquement transporté dans le cadre d’un seul Connaissement.

English: Shipment
Español: Expedición, embarque

 

 

top of pageExport Credit Enhanced Leverage (EXCEL):

Un programme développé en 1990 par la Banque Mondiale en conjonction avec un groupe de travail de l'Union Internationale des Assureurs en Crédit et Investissements (l'Union de Berne). Le but du programme et d'accorder des crédits à l'exportation aux taux du Consensus à des emprunteurs du secteur privé et dans les pays fortement endettés, ce qui constituerait une prise de risque trop élevée pour la plupart des agences.

English: Export Credit Enchanced Leverage (EXCEL)
Español: Programa de Fomento del Crédito a la Exportación (EXCEL)

 

 

top of pageExportateur:

Une société qui achète des produits directement au fabricant, les emballe, ajoute sa marque et les revend sous son propre nom.

English: Export merchant
Español: Negociante exportador

 

 

top of pageExportations de capitaux:

Mouvements de capitaux d'un pays vers un autre pays. Ces flux peuvent prendre différentes formes, telles que : des investissements directs à l'étranger, des investissements en portefeuille, des subventions etc. ... On parle alors de Fuite de capitaux lorsque les exportations de capitaux surviennent en raison de craintes de risques politiques, ou si les règles internationales relatives aux transferts de fonds sont violées.

English: Capital exports
Español: Exportación de capital

 

> home


Home   © 2000 (ITC) - For remarks concerning this glossary, please send mail to financefortrade@intracen.org