Home   Glossaire des termes financiers et commerciaux - S

> home


[a]  [b]  [c]  [d]  [e]  [f]  [g]  [h]  [i]  [j]  [k]  [l]  [m]  [n]  [o]  [p]  [q]  [r]  [t]  [u]  [v]  [w]  [x]  [y]  [z]

S

top of pageSans recours:

La clause d'un contrat selon laquelle le prêteur, en cas d'un non-paiement, n'a pas le droit de se faire payer ou de saisir des actifs d’une autre partie que celle définie dans le contrat de prêt.

English: Without recourse
Español: Sin recurso

 

 

top of pageSans réserve:

Ce terme indique que l'agent de l'expéditeur ou son représentant étranger est habilité à prendre des décisions définitives, ainsi que de procéder à des règlements, sans s'en référer à la personne ou à la société qu'il représente.

English: Without reserve
Español: Sin reserva

 

 

top of pageScript certificate:

(1) Une obligation sous forme écrite par la banque, qui intervient à titre d'agent payeur dans le cadre de l'émission d'un titre, et qui s’engage à délivrer les certificats définitifs aussitôt qu'ils sont émis en faveur du souscripteur.

(2) Une sorte de Lettre de voiture qui accompagne les expéditions de marchandises.

English: Script certificate
Español: Certificado provisional, título provisional

 

 

top of pageSDR / DTS:

Abréviation de Droits de tirages spéciaux.

English: SDR
Español: SDR

 

 

top of pageSecuritization:

(1)Garantir un prêt ou un autre instrument d'endettement en mettant en nantissement des actifs.

(2) La situation dans laquelle les sociétés débitrices constatent qu’il est meilleur marché de lever des fonds en émettant des titres négociables sur le Marché des capitaux, plutôt que d'emprunter à la banque.

English: Securitization
Español: Securitization

 

 

top of pageService bancaire complet:

Une banque qui opère dans tous les secteurs bancaires. Voir aussi Banque hypothécaire.

English: Full service bank
Español: Banco múltiple, multibanco

 

 

top of pageService de confirmation:

Un service financier offert par une agence indépendante dans le pays de l’exportateur, qui confirme la commande d'exportation de l'acheteur d'outre-mer et effectue le paiement des marchandises dans la monnaie de l'exportateur. Ceci est principalement utilisé en Europe et permet la bonne coordination et le paiement intégral d'une exportation. Les sujets admis pour une confirmation sont : les marchandises exportées, les coûts du transport fluvial, aérien et maritime, les coûts d’expédition, les honoraires d’agréé en douane et les droits de douane.

English: Confirming service
Español: Confirmante

 

 

top of pageService de la dette:

Le paiement des intérêts courants sur les fonds empruntés ainsi que le remboursement du Capital lorsqu'il est dû.

English: Debt servicing
Español: Servicio de la deuda

 

 

top of pageSME:

Abréviation de Système monétaire européen.

English: European Monetary System (EMS)
Español: Sistema Monetario Europeo (SME)

 

 

top of pageSociété:

Une entité légale qui est séparée et distincte de ses propriétaires et qui est constituée pour l’exercice de ses activités économiques.

English: Corporation
Español: Sociedad de capital

 

 

top of pageSociété d'affacturage:

Société spécialisée dans l'achat de créances clients à un prix d'escompte, qui est habituellement d’environ 2 à 4 % inférieur à celui de leur valeur faciale.

English: Factoring house
Español: Empresa de factorización

 

 

top of pageSociété à but spécial:

Une société indépendante spécialement créée, même si parfois avec un capital nominal, et qui a pour but de détenir des titres de propriété, d’orienter des fonds vers un projet d'exportation ou de financer un projet.

English: Special Purpose Corporation (SPC)
Español: Sociedad de carácter especial

 

 

top of pageSociété commerciale d'exportation:

Une société qui est légalement autorisée à exercer des activités dans le cadre du commerce international.

English: Export trading company
Español: Sociedad exportadora

 

 

top of pageSociété commerciale d’exportation horizontale:

Une société commerciale d’exportation qui exporte une gamme de produits similaires ou identiques fournis par différents fabricants ou producteurs.

English: Horizontal export trading company
Español: Compañía comercial horizontal de exportaciones

 

 

top of pageSociété de contrôle, Société de participations, Société-faîtière, Société-mère:

Une société qui détient des participations dans d’autres sociétés dans le but d’investissements financiers et de contrôle. La constitution d’une holding implique que, la société-mère possède suffisamment d’actions avec droit de vote pour être à même de contrôler la direction et le fonctionnement de ses filiales. Les filiales de la holding opèrent fréquemment dans différents secteurs d’activité.

English: Holding company
Español: Sociedad tenedora, sociedad holding

 

 

top of pageSociété cotée:

Société dont les actions sont cotées à une Bourse officielle.

English: Quoted company
Español: Empresa cotizada en bolsa

 

 

top of pageSociété-faîtière:

Voir Société de contrôle.

English: Holding company
Español: Sociedad tenedora, sociedad holding

 

 

top of pageSociété de gestion des exportations:

Une société privée qui achète des marchandises aux producteurs locaux afin de les distribuer internationalement, ou qui joue parfois le rôle d'agent pour le compte des producteurs. Elle peut intervenir en tant que département d'exportations pour différents producteurs, en sollicitant et traitant les affaires d'exportation pour leur compte, moyennant une commission, un salaire ou un acompte.

English: Export Management Company (EMC)
Español: Compañía de gestión de exportaciones

 

 

top of pageSociété Internationale de Financement:

Fondée en 1956, membre du groupe de la Banque Mondiale, elle accorde des prêts destinés à promouvoir des investissements dans le secteur privé dans les pays les moins développés dans les pays en développement. Les prêts sont octroyés aux taux du marché et la IFC recherche des investissements rentables.

English: International Finance Corporation (IFC)
Español: Corporación Financiera Internacional

 

 

top of pageSociété-mère:

Voir Société de contrôle.

English: Holding company
Español: Sociedad tenedora, sociedad holding

 

 

top of pageSociété de négoce spécialisée en exportations et de type vertical:

Ce genre de société intègre (c'est-à-dire entreprend à l'intérieur) les différentes étapes du processus de production, qui va de la prise en charge des produits auprès des fournisseurs jusqu'à leur vente aux consommateurs finaux.

English: Vertical export trading company
Español: Sociedad exportadora vertical

 

 

top of pageSociété de participations:

Voir Société de contrôle.

English: Holding company
Español: Sociedad tenedora, sociedad holding

 

 

top of pageSociété en participations mixtes:

Une société de participation entre le gouvernement et une société privée.

English: Mixed venture
Español: Inversión mixta

 

 

top of pageSociété spécialisée en obligations:

Une société dont l’activité principale est : la garantie d’émission, la distribution et la négociation d’obligations.

English: Bond house
Español: Casa de bonos

 

 

top of pageSociété de ventes à l’étranger:

Une société qui peut être créée par un exportateur américain et dont le but est de mettre à l'abri du fisc certains revenus. Un traitement fiscal spécial est accordé si la FSC rempli certaines conditions, telles que : le fait d'être une société étrangère, d'avoir un bureau à l’extérieur des USA et au moins un directeur résident à l'extérieur des USA.

English: Foreign sales corporation (FSC)
Español: Sociedad de venta al exterior

 

 

top of pageSociety of Worldwide Interbank Financial Telecommunication:

Voir SWIFT.

English: Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication
Español: Sociedad para las Telecomunicaciones Financieras Interbancarias Mundiales

 

 

top of pageSolde:

En comptabilité c'est la différence entre la somme de tous les postes créanciers et celle de tous les postes débiteurs.

English: Balance
Español: Saldo, balance, balanza

 

 

top of pageSolde compensatoire:

Un compte de dépôt que la banque peut exiger de son emprunteur sa mise à disposition.

English: Compensating balance
Español: Saldo compensatorio

 

 

top of pageSolvabilité:

La capacité d'un emprunteur à faire face à ses obligations lorsqu'elles deviennent exigibles. Opposé: Insolvabilité.

English: Solvency
Español: Solvencia

 

 

top of pageSolvabilité; Credit solvency / Solvabilité du crédit:

La capacité à rembourser les emprunts et dettes, et de manière générale la solvabilité d’une société ou d’une personne. Elle détermine également la Notation d’une société ou d’un gouvernement qui émet un emprunt obligataire.

English: Creditworthiness
Español: Solvencia, capacidad crediticia

 

 

top of pageSomme globale / forfaitaire:

Une somme fixe,convenue au début du contrat, et payable pour l'exécution d'une tâche spécifique. Ceci est fréquemment utilisé pour la détermination des paiements relatifs aux services.

English: Lump sum
Español: Suma global, monto global, suma fija

 

 

top of pageSoummission, offre:

Une offre générale faite par une société ou par une agence du secteur public pour l'achat de biens et services spécifiques. Les fournisseurs potentiels répondent à l'invitation de soumission en présentant leurs propositions, qui spécifient les aspects techniques aussi bien commerciaux que financiers sur la manière dont ils exécuteront le travail. Voir aussi Soumission ouverte ou Soumission restreinte, offre.

English: Tender, bid
Español: Licitación, oferta

 

 

top of pageSoumission limitée:

Une invitation à faire des offres qui s'adresse seulement à certains fournisseurs pré-qualifiés. Voir aussi Soumission libre; Préqualification des offrants.

English: Restricted Tender
Español: Licitación selectiva

 

 

top of pageSoumission ouverte:

Une invitation à faire une offre qui est ouverte à tous les fournisseurs qui désirent soumettre leurs offres. Voir Soumisssion restreinte,limitée.

English: Open Tender
Español: Licitación pública

 

 

top of pageSous-jacent:

La "chose" (matière, titre, devise...) que les parties conviennent d'échanger dans le contrat relatif aux Dérivés.

English: Underlying
Español: Subyacente

 

 

top of pageSpéculateurs:

Une personne qui prend des Positions sur le marché en tentant d'anticiper les changements de prix, afin de réaliser un bénéfice. Un spéculateur n'utilise pas le marché en relation avec la production, la fabrication, le marketing ou le traitement d'un produit : Comparez avec Courtier.

English: Speculator
Español: Especulador

 

 

top of pageStagnation avec inflation:

La combinaison d'une croissance économique faible (stagnation) et d'une hausse de prix (inflation).

English: Stagflation
Español: Estancamiento con inflación, estanflación

 

 

top of pageStandard and Poors:

Une Agence de notation parmi les plus renommées.

English: Standard and Poors
Español: Standard and Poors

 

 

top of pageStandard International Trade Classification (SITC):

Un système de classification du commerce international développé par les Nations Unies en 1950 et utilisé exclusivement par les organisations internationales.

English: Standard International Trade Classification (SITC)
Español: Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional (CUCI)

 

 

top of pageStratégie d'anticipation:

L'opposé de la stratégie de retardement définie ci-dessus. Cette stratégie implique que les sociétés remboursent les dettes en devises et encaissent les rentrées plus rapidement, en raison de la prévision que la monnaie locale va s’affaiblir.

English: Lead strategy
Español: Estrategia de adelanto

 

 

top of pageStratégie orientée à l'exportation:

Une stratégie économique qui attribue un rôle clé à la production de biens destinés à l'exportation. Son but est de donner des moyens d'encouragement au développement de l'industrie locale. Comparez avec Substitution d'importations.

English: Export oriented strategy
Español: Export oriented strategy

 

 

top of pageStratégie de retardement:

Une stratégie de gestion des devises qui consiste à retarder les paiements ou les rentrées en devises, dans une perspective de voir évoluer les taux de changes. Opposé: Stratégie d'anticipation.

English: Lag strategy
Español: Estrategia de atraso

 

 

top of pageStratégie subordonnée:

Une politique du Club de Paris dans laquelle les prêts octroyés après la date de clôture ne sont pas sujets au Ré-échelonnement.

English: Subordination strategy
Español: Estrategia de subordinación

 

 

top of pageStructure du capital:

La structure des dettes et des fonds propres dans le cadre du bilan. Plus particulièrement du ratio d'endettement par rapport aux fonds propres, et le rapport des échéances à court et à long terme.

English: Capital structure
Español: Estructura de capital

 

 

top of pageSubordination:

(1) Une clause qui figure parfois dans les conditions d'une émission d'actions et qui stipule que les droits des actionnaires viennent après quelques uns ou tous ceux , des créanciers non garantis de l'emprunteur, dans le cas de la Liquidation de ce dernier.

(2) Une disposition dans le cadre d'une émission obligataire, dans laquelle il est stipulé qu'en cas d'une nouvelle émission d'obligations, les créances des nouveaux prêteurs sont subordonnées à celles déjà existantes des porteurs d'obligations.

English: Subordination
Español: Subordinación

 

 

top of pageSubventions à l'exportation:

Elles prennent habituellement la forme de paiements directs effectués par le gouvernement, ou d'autres moyens d'encouragement économique, accordés aux producteurs des marchandises produites qui sont vendues sur les marchés étrangers. Le GATT a imposé des restrictions sur l'extension de tels subsides, dans l'optique de limiter les distorsions qu'ils peuvent entraîner dans le commerce. Ils peuvent perturber excessivement la concurrence commerciale normale et gêner l'accomplissement des objectifs, pour un commerce équitable, recherchés par le GATT.

English: Export subsidies
Español: Subvenciones a la exportación

 

 

top of pageSuccursale:

Une entité économique dans un pays étranger et enregistrée dans le pays natal.

English: Branch
Español: Branch

 

 

top of pageSuffisance de liquidités:

Indique si l'institution a atteint les niveaux et ratios de liquidité pré-établis pour ce secteur particulier d'activité. La liquidité des actifs est classée en fonction de leur négociabilité et de leur risque de liquidité.

English: Liquidity Adequacy
Español: Suficiencia de liquidez

 

 

top of pageSujet à encaissement:

Une clause selon laquelle la banque a le droit d'extourner ou d'annuler une écriture portée au crédit, si la contrevaleur d'un Billet à ordre ou d'autres certificats d'endettement (tels que les Effets de change, les Traites et les chèques) ne peuvent pas être encaissés.

English: Subject to collection
Español: Sujeto a cobranza

 

 

top of pageSunk costs:

Coûts déjà encourus et qui ne peuvent pas être "inversés" (extournés).

English: Sunk costs
Español: Costo irrecuperable

 

 

top of pageSur demande:

L'argent déposé par une banque ou auprès d'une banque , sans aucune échéance fixe. L'argent peut-être retiré à n'importe quel moment lorsque le déposant le demande.

English: At call
Español: A la vista

 

 

top of pageSurestarie:

Le temps supplémentaire requis pour charger ou décharger un bateau, comparé à celui spécifié dans le contrat. Ce terme se réfère uniquement aux situations dans lesquelles la faute incombe à l’affrêteur ou à l’expéditeur, plutôt qu’à l’exploitant du bateau.

English: Demurrage
Español: Sobrestadía, gastos de sobrestadía, detención en muelle

 

 

top of pageSwap:

Il s’agit en général d’une disposition dans laquelle les 2 parties se prêtent l'une à l'autre à des conditions différentes. Par exemple des monnaies différentes, et/ou à des taux d'intérêts différents(fixes contre variables).

(1) Dans un swap de monnaie étrangère, les 2 parties échangent sur le Marché au comptant (habituellement au cours du comptant en vigueur) des sommes d'argent libellées dans différentes monnaies. Ces sommes sont ensuite ré-échangées à terme. Les taux d'intérêts fixes sont calculés sur les montants principaux qui ont fait l'objet du swap. Les swap sur les monnaies étrangères sont souvent utilisés par les Banques Centrales, dans le but de soutenir la monnaie domestique, au moyen d’un swap de la monnaie domestique contre un prêt d'une autre Banque Centrale.

(2) Un swap sur taux d'intérêts est un échange entre deux parties, des flux de trésorerie d'investissements à taux fixe contre ceux à taux variable, où les flux de trésorerie sont généralement dans la même monnaie et où il n'y a pas d'échange du montant principal.

English: Swap
Español: Swap

 

 

top of pageSwap de base:

Un swap de taux d'intérêt d'un instrument variable vers un instrument non-variable et effectué dans la même monnaie. Il s'agit par là d'éliminer ou de minimiser les risques liés aux taux d'intérêts.

English: Basis swap
Español: Swap de índices, intercambio de índices

 

 

top of pageSwap à coupon zéro (à taux d’intérêt nul):

Un swap d’un titre qui comporte un coupon avec intérêt, en échange d’un autre titre à coupon zéro.

English: Zero - coupon swap
Español: Swap de cupón cero

 

 

top of pageSwap lié à des crédits à l'exportation:

La différence, entre les taux d'intérêt du marché d'une monnaie déterminée et les taux d'intérêt minimum prescrits dans les dispositions de l'OCDE pour les crédits à l'exportation officiellement supportés (le Consensus), peut être utilisée pour réduire les coûts de financement d'une transaction. Le US$ est la monnaie habituellement utilisée pour de tels crédits à l’export. Dans le cadre de cette technique le crédit à l'exportation est accordé normalement et l'agence officielle le subventionne afin de porter le coût du crédit au niveau de celui minimum du Consensus. Dans le cadre d'une transaction séparée, un swap est conclu afin de transférer ,l'élément de subside du crédit en US$, vers une autre monnaie, et par conséquent de réduire le coût des fonds supportés par l'emprunteur. Le différence entre les taux du Consensus et ceux taux du marché détermine la diminution des coûts du financement.

English: Export credit linked swaps
Español: Swap para crédito a la exportación

 

 

top of pageSwap en monnaie étrangère:

Une opération "swap" dans laquelle une monnaie est traitée contre une autre monnaie, étant convenu que la transaction sera "retournée" (inversée) à une date déterminée dans le futur.

English: Foreign currency swap
Español: Swap en divisas

 

 

top of pageSwaption:

Une option sur un swap.

English: Swaption
Español: Swaption

 

 

top of pageSWIFT:

Abréviation de "The Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication" . Il s'agit d'un réseau fermé qui pourvoit à la communication globale sécurisée entre approximativement 6650 institutions financières dans plus de 185 pays.

English: SWIFT
Español: SWIFT

 

 

top of pageSwitching:

Voir Commerce d'échange.

English: Switching
Español: Switching

 

 

top of pageSyndicat, Consortium:

Une association, groupe d'individus ou de sociétés qui exécutent un projet financier ou industriel. Par exemple: la sous-participation à une nouvelle émission.

English: Syndicate; consortium
Español: Consorcio

 

 

top of pageSyndicataire:

(1) Dans le marché des titres, l'institution financière qui est d'accord d'acheter, les titres non-souscrits dans le cadre d'une nouvelle émission de titres, à un prix convenu, pour un jour fixé et dans la perspective de les vendre au public, en contrepartie d'une commission de syndication.

(2) Dans le cadre d’un contrat d'assurance c’est l'assureur qui souscrit la police.

English: Underwriter
Español: Suscriptor, Asegurador

 

top of pageSystème de compensation:

Un système constitué par un groupe d'institutions financières pour régler les différents paiements entre elles. Les systèmes de compensation les plus connus sont ceux créés pour régler le paiement des chèques tirés sur une banque et dûs à une autre. Un autre type de schéma de compensation est celui du règlement des paiements liés à la vente d'obligations (tel que Cedel, et Euroclear pour la vente d'Euro-obligations).

English: Clearing system
Español: Sistema de compensación

 

 

top of pageSystème Généralisé des Préférences (Privilèges):

Un cadre commercial préférentiel dans lequel les exportations des pays en développement sont autorisées à entrer dans les marchés des pays industrialisés à un tarif préférentiel plus bas. Le GSP comprend néanmoins un nombre important d’exceptions, concernant principalement les exportations de textiles et de marchandises agricoles des pays en développement. En règle générale le GSP constitue un aspect de l’effort de coordination, réalisé par les nations commerciales industrielles, de mieux intégrer les pays en développement au système du commerce international.

English: Generalized System of Preferences (GSP)
Español: Sistema Generalizado de Preferencias (SGP)

 

 

top of pageSystème harmonisé:

Dans le cadre du commerce international, il s’agit d’un système de classification des marchandises selon un code unique produit. Ce système a été développé sous le contrôle du Customs Co-operation Council (Conseil de Coopération des Douanes). L’appellation complète est : la description harmonisée des produits et système de codification.

English: Harmonized System (HS)
Español: Sistema Armonizado, Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías (SA)

 

 

top of pageSystème monétaire européen (SME):

Un accord de coopération de 1979, dans le domaine des changes entre la plupart des membres de la Communauté Européenne (CE), destiné à promouvoir la stabilité des taux de change à l'intérieur de la CE. En obligeant les participants à maintenir leurs taux de change à l'intérieur de marges de fluctuations déterminées, le SME avait pour but d'amener l'Europe à une plus proche intégration économique et à éviter les inconvénients causés au commerce par les mouvements excessifs des taux de change.

English: European Monetary System (EMS)
Español: Sistema Monetario Europeo (SME)

 

 

top of pageSystème de la Réserve Fédérale:

Habituellement désignée par FED, c'est la Banque Centrale des Etats-Unis. Elle est gouvernée par le conseil d'administration située à Washington DC et comprend douze banques régionales de la Réserve Fédérale.

English: Federal Reserve System
Español: Sistema de la Reserva Federal

 

 

top of pageSystème de stock tampon:

Une méthode de stabilisation et de régulation des prix des marchandises. Lorsque le prix d’une marchandise tombe, les directeurs des stocks tampons achètent en grande quantité, de manière à stabiliser les prix. Les achats sont stockés de façon à les vendre lorsque les prix seront à nouveau élevés. Les directeurs des stocks peuvent également détenir certaines quantités de marchandises de manière à faire face à des délais imprévisibles de livraison, des interruptions ou des augmentations imprévues de la demande. Voir aussi : Champ acheteur net et Champ vendeur net.

English: Buffer stock system
Español: Sistema de reservas de estabilización, sistema de existencias reguladoras

 

 

top of pageSystème de taux de change fixe:

Un système dans lequel les taux de change des monnaies participantes sont liés ( c'est-à-dire fixés) à une référence commune convenue ,telle que l'or, la monnaie d'un autre pays, un panier de monnaies, etc.. Des fluctuations limitées par rapport à ces niveaux de référence convenus peuvent être autorisées, pour aller ensuite vers un système de taux ajustables stabilisés. L'accord de Bretton-Woods (1945 - 73) constitue un exemple d'un système de change à taux fixe, dans lequel les Etats-Unis ont fixé le dollar par rapport à l'or, les autres pays stabilisant leur monnaie par rapport au dollar. Le Système monétaire européen en est un autre exemple. Les monnaies participantes étaient autorisées à fluctuer à l’intérieur d'une marge fixe par rapport au taux relatif de l'ECU.

English: Fixed exchange rate system
Español: Sistema de tipo de cambio fijo

 

 

top of pageSystème de taux de changes multiples:

Un système dans lequel le gouvernement fixe les différents taux de change relatifs aux différents types de transactions.

English: Multiple exchange rate system
Español: Sistema de tipos de cambio múltiples

 

> home


Home   © 2000 (ITC) - For remarks concerning this glossary, please send mail to financefortrade@intracen.org