JAIPUR, India — As J.M. Coetzee, the notoriously reticent South African Nobel laureate, began to read to more than a thousand people who had packed every space under the main tent at the Jaipur Literature Festival this past weekend, William Dalrymple, the man who had worked tirelessly for this moment, sat slumped on the stage steps. His expression mingled fatigue, relief, and triumph.
For Dalrymple, a well-known British author and the organizer of this five-day festival in India's western state of Rajasthan, the sea of transfixed faces from across the country and the world was the perfect tonic to a bad month. Only a couple of weeks ago, fierce criticism of the six-year-old festival and its founder threatened to overshadow the spectacle.
Attacked in a leading Indian news magazine as the self-declared "pompous arbiter of literary merit in India" and the architect of "a Raj that still lingers," Dalrymple -- who has lived in New Delhi for almost three decades and produced a series of highly respected historical novels and histories of his adopted city and country -- had been cast as the villain in a long-standing but nonetheless bitter debate among the intellectual elite of the formerly colonized subcontinent.
India's literati have long wrestled with the complex post-colonial legacy embodied in the English language. British and American readers recognize the Asian giant as a literary powerhouse, the producer of household names such as Salman Rushdie, Arundhati Roy, Kiran Desai, and Vikram Seth. But, with the exception of Roy, this homegrown talent is an export -- all the others live in the West. And all of them are most famous for work published in English.
Whether at home or abroad, Indian authors who write in English are perceived as having a huge financial and critical advantage over their peers who choose local languages. In the past five years, two Indians writing in English -- Desai and Chennai-born Aravind Adiga -- have won the prestigious Man Booker Prize, following past winners Roy and Rushdie up the bestseller charts in London and New York. English-language authors can also cash in on the Indian middle-class's book-buying boom, with industry analysts estimating a 15 to 18 percent growth in English-language book sales every year.
But part of India's economic expansion and its newfound confidence on the global stage is a growing impatience with what's seen as an outward-focused literary market. It's a market that is growing along with the country's more than 50 million-strong middle class, which is increasingly literate and increasingly hungry for books that reflect its own multifaceted, multilingual experience.
In January, Hartosh Singh Bal, a novelist himself, sallied into the fray with a column in Open magazine describing Indian literary culture as fawningly dependent on condescending British approval and accusing Dalrymple of creating an event that "works not because it is a literary enterprise, but because it ties us to the British literary establishment." The article ran next to a cartoon of Dalrymple dressed as a bejeweled Indian prince, clutching an official-looking quill.
Dalrymple was incensed. He immediately wrote to Bal in furious terms: "The piece you ran this week, and the whole-page cartoon you ran with it, felt to me blatantly racist.… The idea that this joyously multi-vocal festival, which has fought hard to promote Dalit, bhasha and minority literature, represents some sort of colonial hangover is both ignorant and extremely offensive, not just to me but to the whole team who labour to make it happen."
"[T]here is an important principle at stake here," he signed off with a flourish, "and to me at least, that piece felt little more than the literary equivalent of pouring shit through an immigrant's letterbox."
"That was probably the stupidest thing I have ever said," Dalrymple admitted 10 days later of the charge of racism, as he sat in a traditional Indian shirt on the opening day of what is now Asia's largest and the world's biggest free literature event.
Open published the letter on its website, and later that afternoon, Bal replied. His riposte, without the vitriol that dripped from the original charge, reaffirmed his opinion that "The Indian literary scene is marked by a clear sense of inferiority to the British scene, and continues to be beholden to it. For this very reason William becomes a symbol of what is wrong with our literary life."
"I think that we're pretty much on the same page; we both want an Indian literary festival," Dalrymple said, as chattering guests filled up the seats around him.
"Here the best writers from across the world listen, hear, and interact with the best writers from India," he said, contesting the charge that the festival, which takes six months to organize and provides him no financial renumeration, was organized simply to promote Western authors. Although English is the official language of the festival, events featured writers from many of India's regional languages, including Hindu, Marathi, Urdu, Oriya, and Malayalam. "Where else can a Kashmiri hear a Tamil poet, or a Tamil listen to a Kashmiri singer?"
(9)
HIDE COMMENTS LOGIN OR REGISTER REPORT ABUSE