A literary festival sparks a fierce debate about Britain's colonial legacy -- and shows that Indian authors have much to offer the world.

BY HENRY FOY | JANUARY 24, 2011

JAIPUR, India — As J.M. Coetzee, the notoriously reticent South African Nobel laureate, began to read to more than a thousand people who had packed every space under the main tent at the Jaipur Literature Festival this past weekend, William Dalrymple, the man who had worked tirelessly for this moment, sat slumped on the stage steps. His expression mingled fatigue, relief, and triumph.

For Dalrymple, a well-known British author and the organizer of this five-day festival in India's western state of Rajasthan, the sea of transfixed faces from across the country and the world was the perfect tonic to a bad month. Only a couple of weeks ago, fierce criticism of the six-year-old festival and its founder threatened to overshadow the spectacle.

Attacked in a leading Indian news magazine as the self-declared "pompous arbiter of literary merit in India" and the architect of "a Raj that still lingers," Dalrymple -- who has lived in New Delhi for almost three decades and produced a series of highly respected historical novels and histories of his adopted city and country -- had been cast as the villain in a long-standing but nonetheless bitter debate among the intellectual elite of the formerly colonized subcontinent.

India's literati have long wrestled with the complex post-colonial legacy embodied in the English language. British and American readers recognize the Asian giant as a literary powerhouse, the producer of household names such as Salman Rushdie, Arundhati Roy, Kiran Desai, and Vikram Seth. But, with the exception of Roy, this homegrown talent is an export -- all the others live in the West. And all of them are most famous for work published in English.

Whether at home or abroad, Indian authors who write in English are perceived as having a huge financial and critical advantage over their peers who choose local languages. In the past five years, two Indians writing in English -- Desai and Chennai-born Aravind Adiga -- have won the prestigious Man Booker Prize, following past winners Roy and Rushdie up the bestseller charts in London and New York. English-language authors can also cash in on the Indian middle-class's book-buying boom, with industry analysts estimating a 15 to 18 percent growth in English-language book sales every year.

But part of India's economic expansion and its newfound confidence on the global stage is a growing impatience with what's seen as an outward-focused literary market. It's a market that is growing along with the country's more than 50 million-strong middle class, which is increasingly literate and increasingly hungry for books that reflect its own multifaceted, multilingual experience.

In January, Hartosh Singh Bal, a novelist himself, sallied into the fray with a column in Open magazine describing Indian literary culture as fawningly dependent on condescending British approval and accusing Dalrymple of creating an event that "works not because it is a literary enterprise, but because it ties us to the British literary establishment." The article ran next to a cartoon of Dalrymple dressed as a bejeweled Indian prince, clutching an official-looking quill.

Dalrymple was incensed. He immediately wrote to Bal in furious terms: "The piece you ran this week, and the whole-page cartoon you ran with it, felt to me blatantly racist.… The idea that this joyously multi-vocal festival, which has fought hard to promote Dalit, bhasha and minority literature, represents some sort of colonial hangover is both ignorant and extremely offensive, not just to me but to the whole team who labour to make it happen."

"[T]here is an important principle at stake here," he signed off with a flourish, "and to me at least, that piece felt little more than the literary equivalent of pouring shit through an immigrant's letterbox."

"That was probably the stupidest thing I have ever said," Dalrymple admitted 10 days later of the charge of racism, as he sat in a traditional Indian shirt on the opening day of what is now Asia's largest and the world's biggest free literature event.

Open published the letter on its website, and later that afternoon, Bal replied. His riposte, without the vitriol that dripped from the original charge, reaffirmed his opinion that "The Indian literary scene is marked by a clear sense of inferiority to the British scene, and continues to be beholden to it. For this very reason William becomes a symbol of what is wrong with our literary life."

"I think that we're pretty much on the same page; we both want an Indian literary festival," Dalrymple said, as chattering guests filled up the seats around him.

"Here the best writers from across the world listen, hear, and interact with the best writers from India," he said, contesting the charge that the festival, which takes six months to organize and provides him no financial renumeration, was organized simply to promote Western authors. Although English is the official language of the festival, events featured writers from many of India's regional languages, including Hindu, Marathi, Urdu, Oriya, and Malayalam. "Where else can a Kashmiri hear a Tamil poet, or a Tamil listen to a Kashmiri singer?"

SAM PANTHAKY/AFP/Getty Images

 

Henry Foy is a journalist based in India.

Facebook|Twitter|Reddit
 SUBJECTS: MEDIA, INDIA, CULTURE, SOUTH ASIA

CLEARTHINKING1

11:00 PM ET

January 24, 2011

Sad but true.

"The Indian literary scene is marked by a clear sense of inferiority to the British scene, and continues to be beholden to it. For this very reason William becomes a symbol of what is wrong with our literary life."

The only way one can get literary acclaim is by writing in English for the Western audience, who will then give awards and recognition to authors who write anti-Inida or anti-Hindu literature.

The inferiority complex in Indian intellectuals is profound, and it continues to be exploited by those suffering from a superiority complex.

Go home Dalrymple. Quit India.

  REPLY
 

NORBOOSE

3:17 PM ET

January 25, 2011

"anti-Inida or anti-Hindu"?

Maybe there is an anti-india bias in Europe, but there really doesn't seem to be any in the US. They are quite possibly the least-oppressed minority here. In all honesty, if you hear bad things said about Indians in America, its usually because the speaker has confused them with Arabs or Mexicans.

  REPLY
 

SREEKANTH

8:08 AM ET

January 26, 2011

>>>>Go home Dalrymple. Quit

>>>>Go home Dalrymple. Quit India.

Completely disagree. I read Dalrymple's letter, and one detail struck me as poignant : "I have lived in this country on and off for more than 25 years—most of my adult life since I first came here in 1984— ". By a coincidence, I came to the US in 1984, and have worked here all of my adult life. I certainly wouldn't appreciate being told to quit the US.

Like the US, which has an explicit immigrant tradition, India also has an explicit tradition of inclusiveness and absorption of all kinds of peoples. It was one thing to reject the Brits as colonial rulers, but we should have no problem with individuals who want to live and work and contribute there.

The "inferiority complex" among Indian writers in English may be real, though I have no way of telling. But I'm sure it's getting better, as India itself continues to have less and less to feel inferior about.

  REPLY
 

GRANDEROHO

1:41 AM ET

January 25, 2011

Please tell me if I am coming

Please tell me if I am coming off as frank, but this article came off as a sort of reverse orientalism. Which isn't to draw negative criticism of the article, I just would like to point it out. One of my favorite authors basically talked about what this article is touching on with Indian writers with Black people in America(which would be Ralph Ellison).

Whatever this perceived inferiority complex by Indian writers is, it is artificial in it's creation.

I guess by coming out and saying this I will get some flack. Whatever, I'll keep rereading Ellison and continue to enjoy Hari Kunzru. India has a population in itself that can rival most of the west, and I am sure as more of them become literate that they will pander to their own domestic audiences as most of American or English authors do now.

I know that people are always trying bring this up with Haruki Murakami, but he always says that the way he writes is indubitably Japanese in it's characteristic, and that his rise in popularity in the west was because we westerners developed tastes for Japanese forms of nihilism.

Maybe British exceptionalism has instilled itself into Indian academia. Maybe these writers are only doing what they feel is natural. Maybe it's multiple factors that I have missed myself. Regardless, I know that from a human perspective, people like Kunzru have won me over with their writing and that's what matters to me.

  REPLY
 

NASAHNUZU

3:09 AM ET

January 25, 2011

Britain's colonial legacy

He has spoken up to defend the biktim tozu of people around the world and has delivered statements on human rights in many countries, including Myanmar [also known as Burma] and China in the past and sigara birakmak today. Whether by quiet diplomacy or by speaking out, he has personally and insistently sought to protect and defend basic rights, and he will continue to do so.

  REPLY
 

KUNINO

2:06 PM ET

January 25, 2011

What makes Henry Foy think ...

... he knows who the best Indian writers are?

  REPLY
 

XTIANGODLOKI

3:54 PM ET

January 25, 2011

Successful writers gotta appeal to the westgern tastes

Chinese literature in the West is no different really. Lightweights like Maxine Hong Kingston and Amy Tan got recognition plus millions of dollars by approaching the whole oriental mysticism angle lingered with anti-Asian stereotypes which are popular in the West. That's how you sell millions of books apparently :)

  REPLY
 

MYVIEWONLY

5:30 PM ET

January 25, 2011

What if Bal organized a meet for local writers in UK?

"So much of human experience is marginalized because these writers don't write in English," Pamuk stressed in a debate that he had proposed himself on the issue of writers working "Out of West."

(Translations anyone?)

Human experience is marginalized (if only marginally) if you are watching it from the sidewalk. If you don't even watch (read 'no translantions' ) it is wasted completely. That is precisely what Mr.Bal should have said.

The only way to decide if inferiority is the real driver for Bal's outrage is by having him organize a literary meet for local writers in UK and gauze the public reaction there.

  REPLY
 

MADHU THANGAVELU

7:16 PM ET

January 25, 2011

Britain needs India !

The moment India learnt to read and write in English, India became part of that culture(commonwealth ?). The moment India started to thirst for English drama, literature and poetry(Shakespeare and Blake, Wordsworth and Yeats and Browning....) the mind and then the soul of India melded into British culture.

Absolutely nothing wrong with this. In fact we might all even applaud such "global fusion" events, especially because the internet and allied tools of the 21st century are taking us there, to a global melting pot"...at the speed of light !

Hats off to William Dalrymple and others of this ingenious festival for taking on such a difficult task, opening the gates of India(right there in the heart of the proud culture of Rajastan !) to global culture.

As the author points out significant events will always face criticism, on the left and the right, but eh good thing is that it has taken off !

"...cannons to the left of them, cannons to the right of them......" nothing can stop the charge of the Light Brigade.

Britain needs India now more than ever !

Now, I'll need to go brush up my Sanskrit.

  REPLY