Language

Johnson

Arabic dialect

Saif Qaddafi pulls a Ben Ali?

Feb 21st 2011, 16:46 by R.L.G. | NEW YORK

LAMEEN SOUAG at Jabal al-Lughat catches Saif Qaddafi, in a speech to Libyans, announcing his intention to forgo written notes and speak "directly" to the people in dialectal Libyan Arabic. We noted something like this before: Zine el Abedine ben Ali surprised viewers by speaking Tunisian dialect in trying to forge a bond with his compatriots during the protests against his government, but it was too little too late—that was his last speech as president. Hosni Mubarak kept things grave and formal with Modern Standard Arabic in his last speeches, perhaps trying to avoid the whiff of desperation around Mr ben Ali's efforts. That didn't work either. So Saif Qaddafi, the son of Libya's dictator Muammar Qaddafi, has tried Mr ben Ali's tactic, sort of:

əlyōm saatakallam maʕākum... bidūn waraqa maktūba, 'aw xiṭāb maktūb. 'aw natakallam maʕakum bi... luɣa ħattā ʕarabiyya fuṣħa. əlyōm saatakallam maʕakum bilahža lībiyya. wa-sa'uxāṭibkum mubāšaratan, ka-fard min 'afrād hāða ššaʕb əllībi. wa-sa'akūn irtižāliyyan fī kalimatī. wa-ħattā l'afkār wa-nniqāṭ ɣeyr mujahhaza u-muʕadda musbaqan. liʔanna hāðā ħadīθ min alqalb wa-lʕaql.(YouTube - first minute; conspicuously dialectal bits bolded)
Today I will speak with you... without a written paper, or a written speech. (N)or even speak to you in the Classical (fuṣħā) Arabic language. Today I will speak with you in Libyan dialect, and address you directly, as an individual member of this Libyan people. And I will speak extempore. Even the ideas and the points are not prepared in advance. Because this is a speech from the heart and the mind.

As Mr Souag notes, this isn't really dialectal Libyan Arabic. I can read it, and I've never studied Libyan—it's only a few Libyan dialectal bits and pieces mixed into an otherwise Modern Standard Arabic passage.  (əlyōm would be more like əlyawm in standard Arabic; natakallam is Libyan for the standard Arabic atakallam, and so on.) I'm not sure how this will work for Mr Qaddafi. Libya's problems are certainly more than linguistic. But it's an interesting effort, at the very least.

You must be logged in to post a comment.
Please login or sign up for a free account.
1-3 of 3
Faedrus wrote:
Feb 21st 2011 5:47 GMT

It sounds like the Libyan version of:

"Shoot, we's all just one big happy fambly. Just settle down now, and come on back to supper. That there slice of apple pie's on me."

John Cowan wrote:
Feb 21st 2011 7:49 GMT

That's just what it isn't; if he had actually given the speech in Libyan Arabic, it would have sounded like that. It's more like this:

Today I'll speak with y'all... without a written document or a written text. I ain't even verbalizing to y'all in the Classical Arabic language. Today I will make my oration to you in Libyan colloquial dialect, and address you unmediatedly as an individual member of this Libyan populace. And I will speak out of my ass. Even the conceptualizations and the bullet points have not been prepared in advance. Because this is a presentation directly from the emotional side of me.

dubalrimaal wrote:
Feb 22nd 2011 3:27 GMT

There's all sorts of directions to go on this one. He's speaking in something that is sometimes referred to as "Middle Arabic" (اللغة الوسطة)in which Classical Arabic grammar and vocabulary is generally preserved, but high frequency dialect terms are occasionally thrown in and the Classical pronunciation is less emphasized in lieu of dialect tendencies. It's worth noting that the piece gets more "Libyan" as the speech progresses.

His father, famously, eschews using Classical Arabic and makes all of his public speeches in Libyan dialect. Given that, it's a little strange that Saif al Islam makes a big deal out of choosing to address the nation in something he is calling dialect.

1-3 of 3

About Johnson

In this blog, named after the dictionary-maker Samuel Johnson, our correspondents write about the effects that the use (and sometimes abuse) of language have on politics, society and culture around the world

Advertisement

Advertisement

Latest blog posts - All times are GMT

Enda's poisoned chalice
From Newsbook - February 26th, 14:09
Google versus the content-spammers
From Babbage - February 26th, 12:50
A modest model in the Arabian Sea
From Asia view - February 26th, 9:32
Everything will burn (2)
From Schumpeter's notebook - February 25th, 22:26
Link exchange
From Free exchange - February 25th, 21:38
Bad news for Buju Banton
From Americas view - February 25th, 20:29
More from our blogs »
Products & events
Stay informed today and every day

Subscribe to The Economist's free e-mail newsletters and alerts.


Subscribe to The Economist's latest article postings on Twitter


See a selection of The Economist's articles, events, topical videos and debates on Facebook.

Advertisement