Блог Олександра Гриба homepage

Про роль Канева, Southborough та Віру Річ

Віра Річ

Віра Річ

У Британсько-українських взаєминах відбулася ще одна символічна подія, пов'язана з Каневом - містом, яке завжди асоціюватиметься з Тарасом Шевченком. Асоціація двох міст-побратимів, Канева та Southborough (SAKA), відкрила новий англомовний вебсайт, який вперше таким обсягом розкриває для англомовного світу інформацію про українське місто.

Минулого місяця у Каневі відбулося перепоховання останків видатної англійської перекладачки Тараса Шевченка Віри Річ - події унікальної і досі не оціненої за своїм значенням. Авторка сотні статей про українську літературу в англомовних журналах, Віра зi студентських років була закохана в літературу українців та білорусів. Незадовго до своєї смерті 20 грудня 2009 року вона заповіла, щоби її прах поховали в Каневі поруч із Тарасом Шевченком, і призначила виконавцем своєї волі в Україні літературознавця та перекладача Дмитра Дроздовського. Як написав «Український Тиждень»:

«І за радянських часів, і за часів незалежності були випадки, коли людей за їхнім заповітом ховали поблизу Шевченка. Але фактичне поховання через тривалий час після смерті праху, за заповітом, у Каневі відбулося вдруге, починаючи від 22 травня 1861 року, коли було перепоховано українського поета».

Безумовно, Віра Річ усвідомлювала глибокий символізм її заповіту, яким вона долучилася до творення образу Канева не лише як української духовної Мекки, але й визнаного у світі центру вшанування творця сучасної української нації Тараса Шевченка. Знавець давніх германських мов і міфології, перекладачка ніби жила поза часовим виміром, і саме тому так добре вжилася у місію Шевченка, яку обрала продовжити навіть після своєї смерті.

За життя Віру Річ було часом нелегко зрозуміти через її манеру спілкування, так ніби часові межі для неї не існували. Якось після чергової річної лекції з україністики в Оксфорді, вона заявила присутнім студентам, що є англійською патріоткою, якщо під «англійським» розуміти період до Вільгельма Завойовника (1066). Хто не знав Віру, міг би подумати, що вона жартує, адже як можна бути патріотом народності англосаксів перед норманським завоюванням? Для Віри в цьому не було жодної суперечності.

Можливо, все своє життя вона підтримувала представників двох давніх народів Європи - білорусів та українців, які залишилися бездержавними, бо вбачала тут аналогією з англосаксами? Хто зна, можливо, Віра Річ відійшла у вічність, залишаючись співцем двох «поневолених народів» - англійського та українського? Дослідникам її творчості залишається багато тем для роздумів. Слід сподіватися, що новий вебсайт міст-побратимів стане новою ланкою до пізнання англійцями та українцями своїх коренів.

EFJ: Свобода преси ніколи не є гарантованою

press freedom campaign in London

Кампанія за свободу фотографування у Лондоні

Група журналістів у Лондоні провела акцію «Я фотограф, а не терорист!», яка має привернути увагу до обмежень на фотографування в громадських місцях столиці під приводом заходів з безпеки і загрози тероризму. Організатори твердять, що приватні охоронні фірми за сприяння поліції часто забороняють громадянам і журналістам робити фотографії у центрі британської столиці.

Акція є частиною міжнародного Дня свободи преси і засвідчила, що боротьба журналістів за право на безперешкодне виконання професійних обов'язків триває і в суспільствах з усталеною демократичною традицією. Більше того, як заявив президент спілки журналістів Арне Кьоніг, Європейська Федерація журналістів закликала запровадити День свободи преси у Європі:

«На жаль, всесвітній день свободи преси дуже необхідний у Європі. Свобода преси ніколи не є гарантованою. Обов'язок журналістів як спостерігачів за демократією вимагає, аби національні і європейські власті взяли на себе відповідальність гарантувати свободу преси як засадниче право».

Вебсайт Бі-Бі-Сі Мій Світ вже писав про доповідь Freedom House, щодо занепаду свободи слова в Україні. Європейська федерація журналістів вказала на переслідування журналістів також у Туреччині та Білорусі та обмеження свободи слова загалом у різних країнах Європи:

«В Угорщині закони про ЗМІ накидають невластивий політичний контроль за діяльністю журналістів, попри деякі виправлення, які вимагала зробити Єврокомісія. Італійський прем'єр-міністр досі контролює імперію ЗМІ та реклами, яка впливає на редакційну незалежність журналістів. В Румунії журналісти ставлять під сумнів національну стратегію безпеки, яка розглядає роботу журналістів як одну із загроз державі. У Болгарії та на Балканах журналісти, які провадять розслідування, зазнають погроз і нападів. В усій Європі умови роботи журналістів стають все більш непевними внаслідок запровадження заходів економії на час кризи та зміни (дерегуляції) законодавства загалом».

Журналісти Бі-Бі-Сі вшанували хвилиною мовчання колег, які загинули у світі протягом минулого року. Цього року 12 журналістів корпорації зазнали фізичних нападів під час виконання своїх обов'язків за межами Британії.

Завершення епохи європейського мовлення

Європейська федерація журналістів (ЄФЖ), куди входять усі національні спілки континенту, висловила занепокоєння реструктуризацією та скороченням робочих місць у провідних мовних корпораціях Європи.


Всесвітня Служба Бі-Бі-Сі

Президент ЄФЖ Арне Кьоніг заявив, що зменшення обсягів мовлення і звільнення сотень журналістів є причиною занепокоєння:

«За останні кілька тижнів ми почули, що провідні телерадіомовні корпорації - Всесвітня Служба Бі-Бі-Сі, RFI-France 24 та Німецька Хвиля -переглянуть свою роботу і звільнять сотні журналістів. Це жахливі новини для громадськості та всіх журналістів, які опинилися перед загрозою звільнення. Нам потрібна журналістика на службі суспільства, а не комерційних інтересів, чи технологічного диктату, який залишає на узбіччі значну частину громадян з числа аудиторії».

Міжнародне французьке радіо та телеканал «Франція 24» оголосили про злиття інформаційних служб, що призведе до звільнення 120 журналістів та зменшення різноманітності програм. «Німецька хвиля» оголосила завершення мовлення на середніх хвилях і перехід на платформу в Інтернеті на основі перекладу новин німецькою мовою.

Всесвітня Служба Бі-Бі-Сі оголосила, що припиняє мовлення на середніх хвилях у Європі і закриває кілька мовних служб.

Як заявив Арне Кьоніг: «Такий розвиток подій є відвертим методом зменшення мовлення Європейських телерадіокорпорацій і перетворення їх у порожні оболонки».

Керівництво згаданих корпорацій твердить, що реструктуризація спричинена змінами у технологіях та запитом аудиторії, а також фінансовою скрутою у часи світової кризи.

Проте, як зауважив комітет з міжнародних справ британського парламенту, порівняно мізерні заощадження і втрата багатомільйонних аудиторій у світі є неспівмірними і є «фальшивою економією» для Бі-Бі-Сі.

У випадку Всесвітньої служби Бі-Бі-Сі, британський уряд пообіцяв переглянути рішення про зменшення фінансування Всесвітньої служби Бі-Бі-Сі і повідомити про це до 10 травня.

Мовлення російською та українською мовою вже припинене на середніх хвилях. Якщо програми російською триватимуть у мережі Інтернет, то остання програма українською вийде в ефір 29 квітня в мережі ФМ станції Ера-FM.

bbc.co.uk navigation

BBC © 2011

Бі-Бі-Сі не несе відповідальності за зміст інших сайтів

Цю сторінку краще видно в останній версії браузера з активованою функцією CSS