╳
3,000 locuciones verbales y combinaciones frecuentes
Book Description:
This extensive Spanish language reference explains the logic behind
more than 3,000 frequently used verb phrases and combinations that
make Spanish speech sound native. Each entry includes a definition
of the phrase including its register, synonyms, antonyms,
complementary expressions, grammatical patterns, and examples of
how the combinations are used in easy and difficult structures.
Most entries also point out other factors to be taken into account,
such as whether an expression is to be used in isolation, after
explaining a cause, or if it shouldn't be used at the beginning of
a sentence. The book presents generative patterns for combinations
based on conceptual metaphors and grammar structures, details
families of expressions as separate charts, and contains an index
by complement.
Featuring a wide range of varieties of Spanish, this volume
includes both peninsular and New World Spanish and draws on both
written and spoken corpora. Based on sound research in cognitive
linguistics and written entirely in Spanish, this valuable
reference will be useful to advanced students of Spanish, teachers
of Spanish, translators, and writers.
Sample Entry
ABUNDAR
Abundar en detalles: Ofrecer mucha información. Esta
expresión se utiliza en contextos neutros o formales. En forma
negativa (no abundar en detalles) se usa para expresar de manera
irónica que alguien no quiere ofrecer tanta información como
necesitamos.
S: El informe sobre el golpe de estado
V: abunda
CR: en detalles sobre la intervención de la
CIA
El estudio abunda en detalles estadísticos sobre la
inmigración, pero no explica ni
sus causas ni sus consecuencias.
La testigo reconoció que era amante del acusado, pero no abundó en
detalles sobre su relación.
Contraste:
Informal: Paquita llegó a casa borracha y con un ojo
morado. Explicó a su marido que se había caído y nada más.
Formal: La víctima llegó a su casa intoxicada y
con señales de abuso físico. Explicó, sin abundar en detalles, que
eran resultado de una caída.
Expresiones relacionadas:
1. Entrar en detalles (frecuentemente no entrar en
detalles): Discutir un tema en profundidad. 'No entrar'
significa quedarse fuera, por lo tanto, no entrar en
detalles significa no explicar ningún detalle, mientras que no
abundar en detalles significa hablar poco sobre un tema.
El estudio abunda en detalles estadísticos sobre la
inmigración, pero no explica ni sus causas ni sus
consecuencias.
*El estudio entra en detalles estadísticos sobre la inmigración,
pero no explica ni sus causas ni sus consecuencias.
Hasta ahora hemos tratado el tema de la absorción de este mineral
de manera superficial. Ahora entraremos en detalles.
*Hasta ahora hemos tratado el tema de la absorción de este mineral
de manera superficial. Ahora abundaremos en detalles.
eISBN: 978-1-58901-763-4
Subjects: Language & Literature, Linguistics